侃哥的第 2303次原创
来看看词典对“guys”的解释:
在美式英语中,“guys”表示对一群人的称呼,无论男女老少,都可以称作“guys”或“you guys”,hello guys 其实相当于“ hello everyone”。
之所以有些国人同胞认为这个称呼不太礼貌,是因为儒家文化中的等级观念在影响自己,他们认为年轻人遇到“上位者”(年纪大的或职位比自己高的),要使用敬语,这是典型的中国人乃至东亚人的维思维方式。
不过,在英语中倒也有一些所谓的“敬语”,会让人觉得你的表述方式更正式、更彬彬有礼的感觉。比如面对一个人群你可以这样打招呼:
用具体时段的打招呼来替代“hello”:good morning/afternoon/evening
用更正式的称呼替代“guys”:ladies(如果都是女士),gentlemen(如果都是男士),或者ladies and gentlemen(有男有女)。
如果面对的是一个人,可以称呼其“Mr/Mrs/Miss/Ms+姓氏”(至于这四种称呼的区别,参看我以前的这篇文章:如何分清 Mr/Mrs/Miss/Ms?尤其最后一个。。)。
其实无论“hello guys”还是“Good morning, ladies and gentlemen”,代表不同的语言风格,无关礼貌,前者显得更松弛,后者显得更正式。
不过的确也要看场景,如果在一个轻松的环境下,用正式的表达反而让大家感觉拘谨;在一个严肃庄严的场合(比如法庭),用松弛的打招呼方式也会显得格格不入。
回到开头那个问题,如果那群人平时挺严肃的,交流的方式也比较正式,那么建议用更正式的表达;如果那群人平时挺随和的,用“hello guys”完全没问题。
不过我想人性都是相通的,没人喜欢紧绷着,反正我个人更喜欢“hello guys”这样的语言风格,简单、轻松、自然,你呢?
第03课预约
↓↓↓