240703~240705双语新闻。日本方形西瓜

文摘   2024-07-06 11:00   日本  

【中日双语】日本香川县的特产「方形西瓜」开始出货,一颗售价1.5万日元(675人民币),为观赏用。

まるでサイコロのような「四角スイカ」。善通寺市の筆岡地区でおよそ50年前から栽培されていて、観賞用として多くの需要があります。

         

 

朝から集荷場に200個ほどが集まり、傷がないかなどを確かめたあと、シールを貼って丁寧に箱詰めされました。ことしは、生育時期の雨や風の影響で出荷が1週間ほど遅れたものの、品質は上々だということです。

         

 

JA香川県善通寺西瓜部会 山下敏行部会長

「見て、夏が来たなというので清涼感を感じてほしい」

         

 

3日は地元の小学生が見学したほか、ドイツのテレビ局やアメリカのユーチューバーも取材に訪れていました。

         

 

アメリカ人ユーチューバー ジョンドーブさん

「形がすごく不思議だから見たら、すごく目立っている。これだけ見たい。宝みたい(ゲームに出てくるような)本物の四角いスイカを持ってエキサイティン グですね」

         

 

海外からも注目が集まる四角スイカは、平年並みの400個ほどを今月中旬まで出荷予定です。

         

 

    

まるでサイコロのような「四角スイカ」。

宛如骰子般的“四角西瓜”

善通寺市の筆岡地区でおよそ50年前から栽培されていて、

是善通寺市的笔冈地区 于约50年前开始栽培的

観賞用として多くの需要があります。

作为观赏用西瓜需求量很大

朝から集荷場に200個ほどが集まり、

早上约有200个四角西瓜被送到集货场

傷がないかなどを確かめたあと、

在检查是否有损伤后

シールを貼って丁寧に箱詰めされました。

贴上标签 小心装箱

ことしは、生育時期の雨や風の影響で

今年尽管生长期受到了雨水和风的影响

出荷が1週間ほど遅れたものの、

出货比预期晚了一周

品質は上々だということです。

但质量依然非常好

「見て、夏が来たなというので清涼感を感じてほしい」

希望大家看到它时 能感受到夏天的清凉感

今日は地元の小学生が見学したほか、

今天 除了当地的小学生来参观外

ドイツのテレビ局やアメリカのユーチューバーも取材に訪れていました。

德国的电视台和美国的YouTuber也有来采访

「形がすごく不思議だから見たら、すごく目立っている。

形状非常奇特 看起来天秀

これだけ見たい。宝みたい

我就想看这个 像宝物一样

本物の四角いスイカを持って

拿到像游戏里出现的真正的四方西瓜

エキサイティングですね

真的很一颗赛艇呢(很兴奋呢)

海外からも注目が集まる四角スイカは、    

还受到海外关注的四角西瓜

平年並みの400個ほどを今月中旬まで出荷予定です。

预计和往年一样 到本月中旬会出货约400个


生肉视频下载:

百度网盘链接: 

https://pan.baidu.com/s/1tt5wDB3ynCn5FgSaRdQ5DA?pwd=1111 

提取码: 1111 


夸克网盘链接:

https://pan.quark.cn/s/0502cc3d8b1b

提取码:zY7V

本字幕组非用爱发电,是组长付费请组员一起翻译的,欢迎大家点击下方的“喜欢作者”支持本字幕组,所得皆用于支付组员翻译费。


生草字幕组
微博、b站、抖音、头条@生草字幕组。请关注微博,其他平台发视频被限制得厉害。本字幕组不用爱发电,是组长付费请组员翻译的字幕组。请大家多多支持,多多打赏。小草的成长需要大家,谢谢!PS:记得把我设置为星标哦!
 最新文章