脆弱的自我:什么是 NPD?

文摘   2024-12-19 08:18   湖北  

Regret is an appalling waste of energy. You can't build on it. It's only good for wallowing in.

后悔惊人地浪费精力,它无法为你创造任何价值,只能使你深陷其中而不能自拔。


Part 1


Passage

The term "NPD" has sparked heated discussions following the release of season 4 of See You Again, a popular Chinese marriage observation reality show. Yang Zi, a prominent figure on the show, has been "diagnosed" by netizens with NPD due to his arrogant and self-centered behavior.


NPD, short for "narcissistic personality disorder", is defined in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, published by the American Psychiatric Association, as "a pervasive pattern of grandiosity(in fantasy or behavior), need for admiration, and lack of empathy".


In one episode, for example, Yang insisted that his wife, Huang Shengyi, accompany him to observe the Big Dipper, despite her repeated refusals to go out on a chilly night. Yang only seemed satisfied after Huang complied and complimented how bright the stars were.


This personality type has resonated deeply with netizens who have experienced toxic intimate relationships. Posts like "How to identify the NPD around you" and "What to do if you have an NPD boyfriend" have garnered extensive attention and comments online.


According to Seth Meyers, a licensed clinical psychologist in the US, the arrogance associated with NPD stems from underlying feelings of uncertainty and insecurity in relationships.


"The superiority displayed by narcissists is actually a mask-a psychological defense-hiding the underlying root of the problem:the narcissist cannot tolerate being vulnerable," he told Psychology Today.


Part 2


Translation

在热门中国婚姻观察类真人秀《再见爱人》第四季播出后,NPD”一词引发了热议。节目中的知名人物杨子因其傲慢和以自我为中心的行为被网友“诊断”为 NPD


NPD,即“自恋型人格障碍”的缩写,在美国精神病学协会出版的《精神障碍诊断与统计手册》中被定义为'幻想或行为上的夸大、需要被仰慕以及缺乏同理心的普遍模式”。


例如,在某一集中,杨子坚持要他的妻子黄圣依陪他去观测北斗星,尽管她多次拒绝在寒冷的夜晚外出。只有在黄圣依顺从并称赞星星很亮之后,杨子才显得满意。


这种人格类型在经历过有毒亲密关系的网友中引起了强烈共鸣。诸如“如何识别你身边的 NPD”和“如果你有一个 NPD男友该怎么办”的帖子在网上引起了广泛关注和评论。


根据美国持证临床心理学家塞斯·迈耶斯的说法,与NPD 相关的傲慢源于在关系中潜在的不确定感和不安全感。


“自恋者表现出的优越感实际上是一种伪装——一种心理防御机制——用来掩盖问题的根源:自恋者无法忍受脆弱感。”他在《今日心理学》中说道。


Part 3


Words
1.spark - /spɑːrk/ - 火花,激发
   The idea for the project was sparked by a conversation with a friend.
   这个项目的想法是在与一个朋友的谈话中激发出来的。

2.prominent - /ˈprɒm.ɪ.nənt/ - 突出的,显著的 
   The prominent actor gave a speech at the awards ceremony.
   这位杰出的演员在颁奖典礼上发表了演讲。

3.arrogant - /ˈær.ə.ɡənt/ - 傲慢的,自大的
   He was too arrogant to listen to anyone's advice.
   他太傲慢了,不愿听取任何人的建议。

4.narcissistic - /ˌnɑːr.sɪˈsɪs.tɪk/ - 自恋的,自我陶醉的
   She has a narcissistic tendency to always post selfies on social media.
   她有自恋的倾向,总是喜欢在社交媒体上发布自拍。

5.garner - /ˈɡɑːr.nər/ - 收集,获得
   The politician garnered a lot of support from the local community.
   这位政治家从当地社区获得了很多支持。


猜你喜欢

四级真题 六级真题 考研真题

影视资源 | 电子书 | 翻译练习

备考策略 听力 | 写作 | 翻译

更多资源点击公众号底部菜单自取


END



点亮在看,携手更多同路人前行

四六级英语CET备考
聚焦英语四级、六级、考研,让英语学习成为一种习惯
 最新文章