LYRICS
Phones hold so much of our digital lives - emails, social media and bank accounts, photos and more.
手机承载着我们海量的数字生活——电子邮件、社交媒体、银行账户、照片等等。
As a result, if our phones ever get stolen or lost, we can face major problems.
因此,如果我们的手机被盗或丢失,可能会面临重大问题。
In some places, phone thefts have increased.
在一些地方,手机盗窃案有所增加。
Britain, for example, has some 200 phones stolen every day in "snatch thefts" - when a person steals a phone in a public place, sometimes right out of an owner's hand, and escapes quickly.
以英国为例,每天约有200部手机被“抢夺式盗窃”——即一个人在公共场所偷走手机,有时直接从主人手中偷走,然后迅速逃脱。
The government has promised to take steps against the crime and is meeting with technology companies and device makers to come up with solutions.
政府已承诺采取措施打击这一犯罪行为,并正在与科技公司和设备制造商会面,寻求解决方案。
Here are steps you can take before and after your phone goes missing.
以下是你可以在手机丢失前后采取的步骤。
There are things you can do to make it less painful if someone steals your phone.
如果有人偷了你的手机,你可以做一些事情来减轻痛苦。
Because some of these features are more technical in nature, people often do not think of them.
因为其中一些特性本质上是技术性的,所以人们通常想不到。
Lock down as much as you can.
尽你所能封锁一切。
At a minimum, require a password or special scan to unlock the device.
至少需要输入密码或特殊扫描才能解锁设备。
You can also add similar requirements to important individual apps - like your banking account, WhatsApp or Signal - to protect your finances or messaging from thieves.
你还可以对重要的个人应用程序(比如你的银行账户、WhatsApp或Signal)添加类似的要求,以保护你的财务状况或信息不被窃贼窃取。
You will probably have lots of important photos saved on your camera roll.
你的相册里可能会保存很多重要的照片。
It is a good idea to back the photos up, along with contacts, calendar and other files.
备份照片、联系人、日历和其他文件是个好主意。
Google and Apple offer cloud-based backup services, although the free versions have limited storage space.
谷歌和苹果都提供基于云的备份服务,不过免费版本的存储空间有限。
You can also back up your files to an external hard drive, memory card or a laptop.
你也可以将文件备份到外置硬盘、存储卡或笔记本电脑上。
Some police forces and phone companies advise turning off message previews.
一些警察和电话公司建议关闭消息预览。
This prevents thieves trying to break into your accounts from seeing reset or login codes when the phone is locked.
这可以防止小偷在手机被锁定时看到重置码或登录码而试图闯入你的账户。
To do this on an iPhone, for example, go to Notifications in your settings and choose Show Previews.
例如,要在iPhone上做到这一点,可以进入设置中的通知,然后选择显示预览。
You can also go down the app list to turn previews off for individual apps but leave them on for less risky ones like news or weather.
你也可以在应用列表中关闭单个应用的预览,但对新闻或天气等风险较小的应用打开预览。
Recent iOS and Android updates include a number of new elements designed to make thefts less profitable.
最近的iOS和Android更新包含了许多旨在降低盗窃利润的新元素。
IPhone users can turn on Stolen Device Protection, which makes it a lot harder for phone thieves to change key functions and settings.
IPhone用户可以开启“被盗设备保护”功能,这使得手机窃贼很难更改关键功能和设置。
Many thieves will want to wipe the data off and reset so they can resell it, but with this feature on, they will need a face or fingerprint scan to do so.
许多小偷想要清除数据并重置,这样他们就可以转售手机,但启用该功能后,他们需要扫描面部或指纹才能做到这一点。
Apple also recently updated its "activation lock " feature to make it harder for thieves to sell parts from stolen phones.
苹果最近还更新了其“激活锁”功能,使窃贼更难出售被盗手机的零部件。
Android phones, meanwhile, can now use artificial intelligence (AI) to detect motion indicating someone took a device out of your hand and is racing away on foot or a bike.
与此同时,安卓手机现在可以使用人工智能(AI)来检测动作,如果有人从你手中拿走了设备,步行或骑自行车跑开。
The program then locks the screen immediately.
那么程序就会立即锁定屏幕。
There is also a feature called Private Spaces that lets you hide sensitive files on your phone.
还有一个名为“私人空间”的功能,可以让你隐藏手机上的敏感文件。
Take note of your phone's serial number, also known as an IMEI number.
记下你手机的序列号,也就是IMEI号码。
It can link you to the phone if it does eventually get recovered.
如果手机最终被找回,它可以把你和手机联系起来。
Call it up by typing (asterisk)#06# on your phone's keypad.
在手机键盘上键入(星号)#06#来调用它。
If you have already lost your phone you can also find it in other places like the box it came in.
如果你已经丢了手机,也可以在其他地方找到它,比如原来装它的盒子。
If you are unlucky enough to have your phone stolen, notify police.
如果你不幸手机被偷,请报警。
Call your insurance company if you have a policy that covers the device.
打电话给你的保险公司,如果你的保险涵盖了这个设备。
Inform your phone company so they can freeze your number and issue a replacement SIM card or eSIM.
通知你的电话公司,让他们冻结你的号码,并发放一张新的SIM卡或eSIM卡。
Notify your bank so they can watch out for unusual activity.
通知你的银行,这样他们就能注意到不寻常的活动。
Try to find your phone with the find my device feature.
试着用“查找我的设备”功能找到你的手机。
For iPhones, go to iCloud.com/find from a web browser.
对于iphone手机,可以在浏览器中访问iCloud.com/find。
Android users should go to www.google.com/android/find.
Android用户可以访问www.google.com/android/find。
Samsung also has its own service for Galaxy phones.
三星也有自己的Galaxy手机服务。
These services will show your phone's current or last known location on a map.
这些服务会在地图上显示你手机当前或最后的位置。
The service is also handy if you cannot find your phone somewhere in the house.
如果你在家里找不到手机,这项服务也很方便。
Apple says even if a phone cannot connect to the internet or has been turned off, it can use Bluetooth to contact any nearby Apple devices by using the same network behind its AirTags tracking devices.
苹果公司表示,即使手机无法连接到互联网或被关闭,它也可以通过其AirTags跟踪设备背后的相同网络,使用蓝牙连接附近的任何苹果设备。
Google says newer Pixel phones can be located "for several hours" after they have been turned off using similar technology.
谷歌表示,较新的Pixel手机在使用类似技术关机后,可以在“几个小时内”定位。
You can get the phone to play a sound, even if it is on silent.
你可以让手机播放声音,即使它处于静音状态。
You can also put the phone in lost mode, which locks it and displays a message and contact details on the screen for anyone who finds it.
你还可以将手机设置为丢失模式,这样就会锁定手机,并在屏幕上显示一条信息和联系方式,供找到手机的人使用。
Lost mode on iOS also suspends any Apple Pay cards and passes.
iOS的丢失模式也会暂停任何Apple Pay卡和通行证。
If the device shows up in an unfamiliar location on the map, and you suspect it has been stolen, experts say it is better to contact police rather than trying to get it back yourself.
专家表示,如果手机出现在地图上一个不熟悉的位置,而你怀疑手机被偷了,最好联系警方,而不是自己去取回。
Cybersecurity company Norton says, "Confronting a thief yourself is not recommended."
网络安全公司诺顿表示:“不建议你自己面对小偷。”
If you cannot find your phone, there are some final steps to take.
如果你找不到手机,还有一些最后的步骤要做。
Log yourself out of all your accounts that might be accessible on the phone.
注销所有可能在手机上访问的账户。
Then remove your phone from your list of trusted devices that you use to get multifactor authentication codes.
然后将你的手机从用于获取多因素身份验证密码的受信任设备列表中删除。
But make sure you can get those codes somewhere else, such as email.
但要确保你能从其他地方获得这些密码,比如电子邮件。
Then, as a final step, you can erase the phone remotely so that there is no chance of any data falling into the wrong hands.
然后,还有最后一步,你可以远程删除手机,这样就不会有任何数据落入坏人之手。
However, take note: Apple says that if the iPhone is offline, the remote erase will only happen the next time the phone comes back online.
然而,请注意:苹果公司表示,如果iPhone处于离线状态,远程擦除只会在手机下次重新上线时才会发生。
But if you find the phone before it gets erased, you can cancel the request.
但如果你在手机被删除之前找到了它,你就可以取消这个请求。
Google warns that SD memory cards plugged into Android phones might not be remotely erased.
谷歌警告说,插在Android手机里的SD存储卡可能无法被远程擦除。
And after the phone has been wiped, it will not show up with find my device.
在手机被清除后,它不会显示“查找我的设备”。
I'm Ashley Thompson. And I'm John Russell.
阿什利·汤普森报道。我是约翰·拉塞尔。
猜你喜欢
更多资源点击公众号底部菜单自取
—END—
点亮在看,携手更多同路人前行