这首《雨の慕情》(中文译名:雨之恋)是邓丽君在1980年演唱的,收录于宝丽金专辑【演歌のメッセージ】。
这首歌的国语版本《雨中的点点滴滴》,邓丽君也演唱过,感觉效果不如这首原歌。
邓丽君日语歌曲《雨の慕情》
心が忘れた あのひとも
膝が重さを 覚えてる
長い月日が 膝まくら
煙草プカリと ふかしてた
憎い 恋しい 憎い 恋しい
めぐりめぐって 今は恋しい
雨々ふれふれ もっとふれ
私のいい人 つれて来い
雨々ふれふれ もっとふれ
一人で覚えた 手料理を
なぜか味見が させたくて
すきまだらけの テーブルを
皿でうずめている私
きらい 逢いたい きらい 逢いたい
くもり空なら いつも逢いたい
雨々ふれふれ もっとふれ
私のいい人 つれて来い
雨々ふれふれ もっとふれ
私のいい人 つれて来い
歌词参考译文:
心里准备 把你忘掉
膝盖却感觉 沉沉的重量
因为习惯了被你以膝为枕
自在躺着 口吐烟圈
既恨你 又爱你 既恨你 又爱你
纠结至今 依然爱如往昔
雨啊 下吧 下吧 继续下吧
将我的爱人 带到我身边
雨啊 下吧 下吧 继续下吧
独自一人 做的饭菜
下意识地 想让你来品尝
空荡荡的餐桌上面
只能用碗碟 将它铺满
既讨厌 又想见 既讨厌 又想见
乌云密布 也期待你的到来
雨啊 下吧 下吧 继续下吧
将我的爱人 带到我身边
雨啊 下吧 下吧 继续下吧
将我的爱人 带到我身边
这是一首中规中矩的日本现代情感类歌曲。歌曲的整体结构简单清晰,段落分明,节奏稍快,旋律委婉优美。
如若喜欢 请予鼓励(收藏类别:日语Bb)