愛人(日语,与都はるみ)

文摘   音乐   2024-10-23 00:17   日本  

关注请点上面蓝色字:怀念邓丽君

  这首日语歌曲《愛人》是1994年1月17日在日本神奈川海老名市文化会馆的晚会上,邓丽君与都はるみ合唱的。
  1985年,邓丽君曾经独唱过这首歌;1985年,邓丽君还演唱过这首歌的国语版本《爱人》。

邓丽君合唱歌曲《愛人》(与都はるみ)

词:荒木とょひさ 曲:三木たかし
あなたが好きだから それでいいのよ
たとえ一緒に街を 歩けなくても
この部屋にいつも 帰ってくれたら
わたしは待つ身の 女でいいの
尽くして 泣きぬれて そして愛されて
時がふたりを 離さぬように
見つめて寄りそってそして抱きしめて
このままあなたの胸で暮らしたい
めぐり逢い少しだけ遅いだけなの
何も言わずいてねわかっているわ
心だけせめて残してくれたら
わたしは見送る女でいいの
尽くして泣きぬれてそして愛されて
明日がふたりをこわさぬように
離れて恋しく てそして会いたくて
このままあなたの胸で眠りたい
尽くして泣きぬれてそして愛されて
明日がふたりをこわさぬように
離れて恋しくてそして会いたくて
このままあなたの胸で暮らしたい
歌词参考译文:
因为爱着你也是一种幸福
即使不能一起在街上漫步
只要你能经常回到这个小屋
做一个盼你归来女人也很知足
泪不止心已伤这是被爱的滋味
时光也不允许我们再分离
凝视着靠近我把我抱起
想就这样生活在你的怀抱里
只是相遇晚了一点而已
什么都别说了我理解你
你心里至少还留有一个我
甘愿做一个目送你离去的女人
泪不止心已伤这是被爱的滋味
希望明天不会破坏你我的情意
别离了难以割舍仍想见你
想就这样安睡在你的怀抱里
泪不止心已伤这是被爱的滋味
希望明天不会破坏你我的情意
别离了难以割舍仍想见你
想就这样生活在你的怀抱里
  这是一首中规中矩的日本现代情感类流行歌曲。歌曲结构规整,旋律优美,节奏稍快。歌词内容也符合日本听众的审美习惯。
  上面所列是这首歌的完整歌词,深色部分是邓丽君与都はるみ实唱歌词。

云儿没有你的信 蓝天代你慰知音

百花虽然有情义 怎能遗忘邓丽君

如若喜欢 请予鼓励(收藏类别:合唱)

怀念邓丽君
下面有分类专辑 查看全部点右侧向下箭头