拉丁音乐传奇父子档的感人合作《Deje de Amar 我停止了去爱》

文摘   2024-11-23 07:02   上海  


点击蓝字👆🏻关注唯独音乐

重温我们一起听过的经典 



拉丁音乐界两代传奇强强联手,父子组合费利佩·穆尼兹(Don Felipe Muñiz)和马克·安东尼(Marc Anthony)用音乐诠释亲情与爱情的深刻力量。歌曲《Deje de Amar》(意为“我停止了去爱”)以其深情的歌词和抒情旋律,将爱情的失落与释怀刻画得淋漓尽致。  


费利佩·穆尼兹是一位备受尊敬的歌手,以其饱含故事的嗓音和对音乐的独特理解而闻名。而他的儿子马克·安东尼,作为拉丁音乐的国际巨星,以强大的舞台表现力和经典情歌风靡全球。这一次,两人通过《Deje de Amar》的合作,用音乐诉说了两代人对情感的不同理解。  


这首歌融合了传统拉丁音乐的精髓和现代的制作风格,父子的对唱既展现了亲密无间的情感,也让听众感受到岁月流转中的感悟。费利佩的沧桑与马克的热情在歌声中相辅相成,交织出一幅动人的情感画卷。  




Sí, es seguro que no pienso como antes lo hacia en ti

是的,我确定我不再像以前那样想你

Pues mi vida está tan llena de detalles y mil cosas

因为我的生活充满了细节和许多事情

Que me obligan a olvidarte sin saber que fuiste tú

它们迫使我忘记你,却不知道是你

Esa mujer que amé

那个我爱过的女人

Ay, pero hoy

唉,但是今天

Te has cruzado en un camino que mi mente encontró

你出现在我脑海中找到的一条路上

Añorando sus recuerdos, que me incitaron al amor

怀念那些激发我爱情的回忆

Y descubro entre las cosas que dejaste ya de ser

我发现在你所留下的东西中已经不再是

Esa mujer que amé

那个我爱过的女人

Descubro con tristeza, que ha cambiado mi pensar

我悲伤地发现,我的想法已经改变

Y que soy un hombre solo, que ahora vive por vivir

我是一个孤独的男人,现在只是为了活着而活着

Que no encuentra el placer, ni en la caricia, ni en el beso

在爱抚和亲吻中找不到快乐

Porque dejo de amar

因为我停止了爱

Dejé de ser, ese poeta enamorado

我不再是那个热恋的诗人

Que llenó la vida de poesías y mil versos

他用诗歌和千行诗句填满了生活

Ese romántico sincero

那个真诚的浪漫主义者

Que un día por amor

有一天因为爱

Dijo "Mujer, te quiero"

说“姑娘,我爱你”

Dijo "Mujer, te quiero"

说“姑娘,我爱你”

Sí, que el tiempo va pasando lentamente y sin piedad

是的,时间慢慢地、无情地流逝

Se lleva los recuerdos, ya no hay tanto para dar

带走了回忆,已经没有太多可以给予

Y descubro nuevamente que mi vida no es igual

我再次发现我的生活不再相同

Porque dejé de amar

因为我停止了爱

Descubro con tristeza, que ha cambiado mi pensar

我悲伤地发现,我的想法已经改变

Y que soy un hombre solo, que ahora vive por vivir

我是一个孤独的男人,现在只是为了活着而活着

Que no encuentra el placer, ni en la caricia, ni el beso

在爱抚和亲吻中找不到快乐

Porque dejó de amar

因为停止了爱

Dejé de ser, ese poeta enamorado

我不再是那个热恋的诗人

Que llenó la vida de poesías y mil versos

他用诗歌和千行诗句填满了生活

Ese romántico sincero

那个真诚的浪漫主义者

Que un día por amor

有一天因为爱

Dijo "Mujer, te quiero"

说“姑娘,我爱你”

Dijo "Mujer, te quiero"

说“姑娘,我爱你”

Dijo "Mujer, te quiero"

说“姑娘,我爱你”

Dijo "Mujer, te quiero"

说“姑娘,我爱你”





更多精彩:

🎹  经典老歌怀旧金曲,邓丽君《再见我的爱人》日语版

🥁  怀旧日语金曲,小林幸子森田健作《いつでも夢を》






分享点赞在看一气呵成😊

唯独音乐

您随时随地的音乐伴侣

更多精彩音乐请点击菜单栏

吉他 | 手风琴 | 钢琴 | 大提琴 | 排箫 | 单簧管

乡村音乐 | 日本演歌 欧美金曲 | 法语香颂

天籁之音 | 木村好夫 | 轻音乐 | 电影音乐




唯独音乐
享受音乐带来的美好感受,让我们一起沉浸在优雅的旋律中。
 最新文章