经典拉丁情歌:胡安·加布里埃尔深情演绎《为何让我哭泣》

文摘   2024-11-08 07:01   上海  


点击蓝字👆🏻关注唯独音乐

重温我们一起听过的经典 



在拉美音乐史上,胡安·加布里埃尔无疑是一位举足轻重的巨星。他不仅以极富感染力的音乐作品打动了无数听众,也凭借充满激情的现场演出,将拉丁音乐的魅力淋漓尽致地展现出来。在2013年的墨西哥艺术宫演唱会中,胡安·加布里埃尔演唱了经典曲目《为何让我哭泣》,这首歌完美呈现了他深邃的情感表达和细腻的演绎风格。


《为何让我哭泣》是一首直击人心的情歌,歌词深情哀婉,探讨了爱情中的失落与痛苦。胡安·加布里埃尔将这种情绪呈现得淋漓尽致,仿佛在倾诉着内心深处的痛楚。


Para qué me haces llorar  

你为何让我哭泣  

Qué no ves cómo te quiero  

你难道看不出我有多爱你  

Y para qué me haces sufrir  

你为何让我受苦  

Qué no ves que más no puedo  

你难道看不出我已无法承受  


Yo nunca, nunca había llorado  

我从未,从未哭泣过  

Y menos de dolor  

更不用说是因为痛苦  

Y nunca, nunca había tomado  

我从未,从未沾染过  

Y menos por un amor  

更不用说是因为爱情  


Por qué me haces llorar  

你为何让我哭泣  

Y te burlas de mí  

还嘲笑我  

Si sabes tú muy bien que yo no sé sufrir  

你明明知道我不擅长承受痛苦  


Yo me voy a emborrachar  

我要去喝醉  

Al no saber de mí  

因为我无法理解自己  

Que sepan que hoy tomé  

让所有人都知道今天我喝了  

Y que hoy me emborrache, por ti  

今天我醉了,为了你  


Yo nunca, nunca había llorado  

我从未,从未哭泣过  

Y menos de dolor  

更不用说是因为痛苦  

Y nunca, nunca, nunca, nunca había tomado  

我从未,从未,从未,从未沾染过  

Y menos por un amor  

更不用说是因为爱情  


Por qué me haces llorar  

你为何让我哭泣  

Y te burlas de mí  

还嘲笑我  

Si sabes tú muy bien que yo no sé sufrir  

你明明知道我不擅长承受痛苦  


Yo me voy a emborrachar  

我要去喝醉  

Al no saber de mí  

因为我无法理解自己  

Que sepan todos que hoy tomé  

让所有人都知道今天我喝了  

Y que hoy me emborraché, por ti  

今天我醉了,为了你




更多精彩:

🎹  墨西哥音乐才女组合的动人演唱《你的一切》

🥁 时光倒流,重温经典童声《你的爱,你的忠诚》






分享点赞在看一气呵成😊

唯独音乐

您随时随地的音乐伴侣

更多精彩音乐请点击菜单栏

吉他 | 手风琴 | 钢琴 | 大提琴 | 排箫 | 单簧管

乡村音乐 | 日本演歌 欧美金曲 | 法语香颂

天籁之音 | 木村好夫 | 轻音乐 | 电影音乐




唯独音乐
享受音乐带来的美好感受,让我们一起沉浸在优雅的旋律中。
 最新文章