墨西哥音乐巨匠维森特·费尔南德斯现场演绎《我的方式》

文摘   2024-11-15 05:57   日本  


点击蓝字👆🏻关注唯独音乐

重温我们一起听过的经典 



维森特·费尔南德斯,被誉为墨西哥的“国宝”级歌手,以其豪迈且饱含情感的歌声在拉丁音乐中占据举足轻重的地位。在墨西哥城著名的阿兹特克体育场音乐会上,他现场演绎了拉丁版《A Mi Manera (My Way)》,将这首歌的情感和墨西哥精神表现得淋漓尽致。


在费尔南德斯的演绎中,这首歌融入了浓烈的拉丁风情与墨西哥式的独特韵味,带有一份豪迈和深情。费尔南德斯那粗犷而富有力量的嗓音,仿佛诉说着他对生活和音乐的坚持与热爱,打动了每一位观众的心。



El final se acerca ya

结局已近在眼前

Lo esperaré serenamente

我会平静地等待

Ya ves, yo he sido así

你看,我一直都是这样

Te lo diré sinceramente

我会真诚地告诉你

Viví la inmensidad

我活出了宽广

Sin conocer jamás fronteras

从未了解过边界

Jugué sin descansar

我不知疲倦地玩耍

Y a mi manera

以我的方式

Jamás viví un amor

从未经历过

Que, para mí, fuera importante

对我来说重要的爱情

Corté solo una flor

我只摘了一朵花

Y lo mejor de cada instante

和每个瞬间的最好

Viajé y disfruté

我旅行并享受

No sé si más que otro cualquiera

我不知道是否比别人更多

Si bien, todo esto fue

好吧,这一切都是

A mi manera

以我的方式

Tal vez lloré o tal vez reí

也许我哭了,也许我笑了

Tal vez gané o tal vez perdí

也许我赢了,也许我输了

Ahora sé que fui feliz

现在我知道我曾幸福

Que si lloré, también amé

如果我哭了,我也爱过

Puedo seguir hasta el final

我可以一直走到最后

A mi manera

以我的方式

Quizá también dudé

也许我也犹豫过

Cuando yo más me divertía

当我最开心的时候

Quizá yo desprecié

也许我轻视了

Aquello que no comprendía

那些我不理解的东西

Hoy sé que firme fui

现在我知道我一直很坚定

Y que afronté ser como era

我面对了真实的自己

Y así logré vivir

因此我得以生活

Pero a mi manera

但以我的方式

Porque sabrás que un hombre al fin

因为你会知道一个人最终

Conocerás por su vivir

会通过他的生活方式被了解

No hay por qué hablar, ni qué decir

没有什么需要说,也没有什么需要解释

Ni recordar, ni qué fingir

没有什么需要回忆,也没有什么需要伪装

Puedo seguir hasta el final

我可以一直走到最后

A mi manera

以我的方式




更多精彩:

🎹  手风琴的奇妙魔力,美妙旋律让你瞬间沉浸其中

🥁  法国最迷人的超模歌手,女神卡拉·布吕尼《有人告诉我》






分享点赞在看一气呵成😊

唯独音乐

您随时随地的音乐伴侣

更多精彩音乐请点击菜单栏

吉他 | 手风琴 | 钢琴 | 大提琴 | 排箫 | 单簧管

乡村音乐 | 日本演歌 欧美金曲 | 法语香颂

天籁之音 | 木村好夫 | 轻音乐 | 电影音乐




唯独音乐
享受音乐带来的美好感受,让我们一起沉浸在优雅的旋律中。
 最新文章