这首《热情的月亮》是采用日语歌曲《眞っ赤な太陽》的谱曲,创作中文歌词而成。邓丽君1968年演唱,收录于宇宙专辑【邓丽君之歌第四集「比翼鸟」】。
词:希腊 曲:原信夫
淡淡的光辉 滋润着我的心房
《热情的月亮》的日语原歌《眞っ赤な太陽》(中文译名:鲜红的太阳)是日本歌手美空ひばり在1967年5月25日发售的一首日本歌曲。国语歌词作者把原歌的太阳主题改成了月亮主题,少了几分炽热,多了几分柔情。
国语版的《热情的月亮》以月亮的明亮与温柔,来表达多情的歌者对爱情的渴望与追求。
15岁的邓丽君,把这首国语版歌曲演唱的有板有眼,使得半个多世纪后的今天,我们还能欣赏到这首歌曲。这也是邓丽君对音乐做出的贡献。
我听了日语原歌《眞っ赤な太陽》原唱歌手的版本,旋律算不上悦耳,也不难听,感觉有些热闹。相比之下,邓丽君的国语版本安静了许多。
如若喜欢 请予鼓励(收藏类别:国语Cb)