跟着雪漠小说学英语 | 大漠祭 Desert Rites 131

文化   2024-09-11 21:58   江苏  

雪漠禅坛为雪漠粉丝们精心准备了一份学习礼包——跟着雪漠小说学英语专栏。我们致力于培养雪粉对英语学习的兴趣以及养成阅读习惯,并助力您将聆听带入生活,将智慧融入生命。请跟随我们一起开启一段雪漠英文作品之旅吧。


ReadyGO

本期英文主播:格柯 Anna


本期推荐好书《大漠祭》

Desert Rites


该小说以河西走廊为背景,描写了以老顺一家为代表的西部农民物质匮乏、精神贫瘠的生活画面,以及西部农民对命运的勇敢抗争、对美好生活的不懈追求。《大漠祭》是中国西部文学的典范,体现着西部文学惯有的审美追求。他以新的美学视角,对西部生活进行了独特的观照和抒写,并富有创造性地将当代人的思考溶解于西部社会生活和自然景观之中,使西部世界和时代精神在内质上趋于一致。雪漠以真实而深刻的感觉情绪,创造了他的乡民世界。他以极大的人道关怀热情,为人们创造了一个西部诗意的世界。他在文本中着力发掘生存的真实与苦难的对抗。人的存在本性,在自然生存、社会生存和精神生存中自由舒展。西部情绪、西部风度、西部精神为文本的艺术价值赋予了亮丽的辉光。生存和生命与文学一起熔铸着西部精神的世界。《大漠祭》凭借其极强的艺术感染力,获得“第三届冯牧文学奖”、“上海长中篇小说优秀作品大奖”、“中国作家大红鹰文学奖”等十多个奖项。江苏省委宣传部和甘肃省委宣传部根据《大漠祭》改编拍摄了二十集电视连续剧《大漠缘》。

第二章 58

Chapter Twe 58
女人说:你想写就写吧。

"Go ahead, if that's what you want."

猛子望着女人,咧咧嘴,很蠢。他有些恨自己,平时的聪明不见了,嗓里的干燥却来了,脑里的晕乎也来了。猛子说:双福太忙,一年来不了几回。” 女人说:爱来不来,谁又在乎呢。又说,男人都一样。吃着碗里的,里着锅里的” 又说:当然,你不懂的,有了媳妇就懂了。”

Gazing at her open-mouthed, he looked quite foolish and experienced a vague loss of self-esteem, his usual cleverness gone. His mouth was drier than ever and he was slightly dizzy. "Shuangfu must be awfully busy if he only comes home a few times a year." "I don't care if he ever comes home." she said. "You men are all the same. You eye the contents of the pot while your bowls are still full. You don't understand this, of course, but you will, once you're married."


猛子不知说什么好,脑中有面钹狠劲地响,咣——咣——响得嗓子冒火了。咽一下,喉结动了,嗓子却不润,就说:“写吧。”

Mengzi was tongue-tied. A cymbal clanged in his head - kuang-kuang -and his throat was on fire. He swallowed, sending his Adam’s apple up and down, but his throat remained parched. “Let’s write it, then.”

女人皱眉头,取过纸笔,说:“你想写,就写吧。”

“Go ahead. “ She brought him pen and paper. “If that’s what you want.”

猛子说:“其实,写啥哩?人常去,带个口信也成。”

“But, why write at all? You can ask someone to take a message.” 

“还是写吧。你就说,庄稼收了,雇的人。他几时想来几时来,不来也成。钱花光了,他不寄也成。叫他想干啥就干啥,放心干,不要管老婆娃儿。蹲了监狱,有丫头送饭,不用愁。”

“A letter is still best, “ she said. “Tell him the harvest is in, thanks to some hired help. He can come home if he feels like it. but it’s okay if he doesn’t. I’m out of money, but I’m fine if he doesn’t want to send any more. Tell him to do what he wants. Don’t worry about a thing, not his wife or his daughter. I’ll have her take him food if he winds up in prison.”

“真这么写?”

“Do you really want me to write that?”

“就这么写。”

“Sure.”

猛子写了,问:“再有没?”

“Anything else?”

“没了。”

“That’s all.”

招募中英文主播

跟着雪漠小说学英语专栏招主播啦!


招募对象:雪漠图书爱好者


在中英文朗读方面有兴趣的宝宝都可以参与,请添加静冉为微信好友(微信号:B77036807),进行报名。经专栏主编试音选拔后,优秀者都有机会成为“跟着雪漠小说学英语专栏”主播。


想要让你的声音出现在这里吗?快去报名吧!


相信坚持的力量
总有一天你会变得与众不同!

 雪漠新作 



欢迎大家敞开心扉下方留言

您的转发和留言

是对我们最好的支持与不断进步的动力



记得关注“雪漠禅坛”哦!

雪漠禅坛
雪漠禅如何?离相重精神。文化为载体,贯通古与今。随缘得自在,安住光明心。 妙用大手印,行为利众生。
 最新文章