跟着雪漠小说学英语 | 雪漠小说精选 Selected Stories by Xuemo 201

文化   2024-09-17 19:02   江苏  
雪漠禅坛为雪漠粉丝们精心准备了一份学习礼包——跟着雪漠小说学英语专栏。我们致力于培养雪粉对英语学习的兴趣以及养成阅读习惯,并助力您将聆听带入生活,将智慧融入生命。请跟随我们一起开启一段雪漠英文作品之旅吧。


ReadyGO

本期英文主播:柳淇 Lucy


本期推荐好书《雪漠小说精选》

Selected Stories by Xuemo


《雪漠小说精选》是西部文学代表作家雪漠创作的、完全立足于西部大地的短篇小说集。本书包括《新疆爷》、《月儿》、《深夜的蚕豆声》、《豺狗子》4篇小说。故事里,穷困苍老的新疆爷因有着干净美好、不掺杂一丝欲望的爱而过着平淡安详的生活;得了脏病的月儿虽然在迷乱的城市中失足,但在生命的最后阶段因为那纯净的向往而解脱;在饥荒困境中,有着侠义担当的雪羽儿却差点被舅舅一家吃掉;兰兰和莹儿在沙漠中九死一生,在面对各种“豺狗子”时,与命运做着顽强的抗争,险而逃生。

  

Selected Works of Xue Mo Novels is a collection of short stories written by Xue Mo, a representative writer of Western literature, which is completely based on the western land. This book includes four novels, Xinjiangye, Yue'er, The Sound of Broad Beans at Night and Jackal. In the story, the poor and old Xinjiangye leads a peaceful life because of his clean and beautiful love without any desire; the sick Yue'er breaks down in the confused City, but is relieved because of her pure yearning in the later stage of her life; in the famine predicament, Xueyu'er, who has the chivalrous responsibility, is almost eaten by her uncle's family; Lanlan and Yinger experienced a slim chance of surviving in the desert, they fight against fate tenaciously and escape from danger. 

从表面看,雪漠的小说故事情节,无论是爱情还是亲情,其中总透露出苍凉与悲惨,但深思又觉出主人公们是在倔强地过着自己的西部沙漠生活,用自己的方式实现内心的平衡与祥和。因此,这些小说读来总有一种沉重的感觉,让人久久回味。同时,作者在故事中加入了沙漠、骆驼、豺狗子、黄沙等许多西部生活元素,使得全书透出独特而浓郁的西部气息,这也是本书的最大特点之一。

On the surface, the plot of Xue Mo's novel, whether love or family affection, always reveals desolation and misery. However, after deep thinking, the protagonists are living their own life in the western desert stubbornly, achieving inner balance and peace in their own way. Therefore, these novels always have a heavy feeling, which makes people aftertaste. At the same time, the author adds many Western life elements such as desert, camel, jackal, yellow sand and so on to the story, which makes the book have a unique and strong Western flavor, which is one of the characteristics of the book.


The Women, the Camels and the Dholes 147

《豺狗子》147

The camel’s hump was an empty bag of skin and its ribs stuck out. It was panting and from time to time stuck out its tongue. Its tongue was covered in thick brown and black calluses. It was obviously weak from lack of food, but it seemed to have had a collapse of morale too. Ying had no idea how to encourage it. She did not speak the camel’s language and did not know what was going on in its head. But she was determined they should not abandon it, not only because a camel was worth two or three thousand yuan, but also because the beast was one of them now.
驼的峰子软成了皮袋,肋条也露了出来。驼吃力地呼吸着,时不时伸出舌头。驼舌上有很厚的苔,颜色或黄或黑。驼的倏然瘫软,虽然与缺养分有关,肯定还有精神原因。莹儿不知道如何才能解除它精神上的疾患。没办法,她既不能瞬息间学会驼语,也不能钻进它的脑子。她想,不管咋说,我们不能扔下它,不仅因为驼值两三千块钱,还因为它已成为她们中的一员。

She suddenly realized why this place was littered with camel bones. The bones were such a reminder to passing camels that they, too, were going to die, that they had scared the live ones to death. When Han Tou was terminally ill, she remembered, he had fantasies of recovering. His life hung by a thread by then, but he clung on. When he finally realized what was in store for him, he died immediately. Their camel seemed to be in the depths of despair because so many other camels had died here. Even though camels had almost unlimited reserves of strength, the sight of so many bones had broken this one’s resolve. She would never go the same way, Ying thought. Just so long as you felt alive, you would not die.

她忽然明白,为啥这地方有那么多的驼骨。那驼骨,明明在提醒驼们:我们死了,你也该死了。这真是可怕的暗示。驼以为,好多驼都死在这儿,它也一定走不出绝境的。有些驼的体力虽能支持,但那暗示,却一下子摧垮了它们最后的一点儿信念。莹儿想,自己可千万不能学那些死去的驼呀。她想,只要心不死,人是死不了的。

招募中英文主播

跟着雪漠小说学英语专栏招主播啦!


招募对象:雪漠图书爱好者


在中英文朗读方面有兴趣的宝宝都可以参与,请添加静冉为微信好友(微信号:B77036807),进行报名。经专栏主编试音选拔后,优秀者都有机会成为“跟着雪漠小说学英语专栏”主播。


想要让你的声音出现在这里吗?快去报名吧!


相信坚持的力量
总有一天你会变得与众不同!


— 精彩推荐阅读 —



一个人面对成功的态度,可以说明他的福报和发展潜力

如何营造一个和谐又吉祥的家庭

《金人铭》的启示(一):多言多祸事

《金人铭》的启示(二):有时无论你多么善辩,都不如不辩

《金人铭》的启示(三):强大不等于幸福

《金人铭》的启示(四):在喧嚣处珍藏一份守候

成就大事业、实现更大价值的智慧

不要高人一等,喜欢低调、谦卑、没火气

为什么朋友中人缘最好、最终能做大事的人,都没有明显的观点

十九个挑战你世界观的西部故事:守候爱情的老人

闲置图书捐赠活动倡议书:爱心接力,共沐书香


每天五点早直播:雪漠公益文化课
扫码进入


  • 雪漠作品 有声书系列

雪漠禅坛
雪漠禅如何?离相重精神。文化为载体,贯通古与今。随缘得自在,安住光明心。 妙用大手印,行为利众生。
 最新文章