在理解中《挖掘航行》

文摘   2024-08-26 08:18   北京  

我不知道《Creuser voguer》翻译成《挖掘航行》对不对,我反正查了半天字典,没找到更合适的名字,那就暂时就这么叫好了。如有译者能想到更好的名字我再改。

这是一部由法国漫画家德尔菲娜·帕尼克(Delphine Panique)创作的漫画作品,以一种独特的方式在探讨工作的艰辛和社会的不公。

作品通过十个虚构的职业和女性角色的独立故事,揭示了现代社会中女性劳动者面临的挑战和困境。她们从事着并不存在的工作,也没人知道她们的名字和住在哪里。

在当下的社会中,有很多女性移民,以及由于贫穷和战争造成的女性在街头流离失所,形影单只。她们的工作极不稳定,在当权者的眼中仿佛是看不见的隐形人。

一些穿着大衣或潜水衣的女性来到结冰的湖边,她们每天都要在冰上凿洞捕鱼。但没有人会在意她们劳作的艰辛、工作的安全和恶略的天气。

有的女性在一些季节性的场所工作,她们轮流不知疲倦地照顾一种娇贵的药用植物,不仅要轻轻地爱抚这些植物的叶子,还要用迷你阳伞保护植物免受炎热的侵袭。这些植物远比这些工作的女性得到了更多的关爱。

有的女性则登上巨大的客轮,驶向一座无人知晓的小岛。她把自己的三个小女儿留在了岸上,而她必须要用两年时间去照顾一只红毛大猩猩……

匍匐的身子在挖矿的矿工、孤独的快递员、把孩子独自留在家中的保姆……,很多没人愿意做的工作,只有被那些被债务和贫困逼入绝境的人才能当作机会,牢牢地抓住它。这其中,就有不少的女性和非法移民。

每一个故事都是对现实的一种夸张表达,但同时也反映了我们社会中的一些真实问题。这些职业虽然不存在,但却象征着那些在现实生活中被边缘化和忽视的工作,以及这些为了家庭福祉而牺牲自己的孤独的母亲。

这些挣扎在社会底层的女性,不得不带着思乡之情离开自己的家乡、离开自己的孩子去为一些特权阶层提供服务,以此来换取自身极不稳定的生存。在这些令人浮想联翩的文字背后,隐藏着作品最残酷的事实。

在这部漫画中,我们可以看到作者对于工作的深刻理解和对于女性劳动者的深切同情,以及对我们的社会经济、社会性别还是等级制度,都提出了深刻的质疑。

她们虽然是一批命运漠不关心的隐形者,但生命的驱动指引着她们,并从这种能量中诞生了骄傲、感情、团结,有时甚至是反抗,她们依然顽强地活着。

同样身为单身母亲的德尔菲娜,用这本漫画讲述了最容易受到当权者伤害的人群、在工作方面最没有安全感的人群、最贫穷的人群以及我们从不谈论的人群。在诗意的文字背后,让读者看到了一个更加肮脏的现实,让我们直面自己的责任。

作为一位漫画家,如果她只依靠现在的职业谋生,特别是只能通过画漫画和参加漫画节赚取薪水,那么她也无力负担参加社会上艺术家驻留项目的费用。疫情那几年的收入锐减,她不得不让十几岁的女儿辍学,在家待了几个月。

在德尔菲娜的笔下,书中的女性意识到她们的专业技能的重要性和价值,没有了这些技能,世界也会停摆。虽然她们为自己的技能感到自豪,但却不希望自己的女儿走上与她们相同的道路。

德尔菲娜所描绘的女性面对困境并没有气馁,尽管她们的经济和社会地位处境脆弱,但她们需要的不再是大众的同情、关注和关怀,而是要为了维护自己的尊严挺身而出,甚至勇敢的走向反抗。

德尔菲娜·帕尼克1981年出生在法国南部,经过几年的法国文学学习和职业上的锻炼,成为了一位全职漫画家。她前几年在意大利那不勒斯做过艺术家驻留,目前她带着女儿和猫住在图卢兹。

2013年,她出版了自己的第一部作品《奥兰多》,该书改编自弗吉尼亚·伍尔夫的经典著作。她的第二本书《在战争时期》入选了2016年第43届安古兰国际漫画节“官方选择”提名名单。

2022年,《一次完美的旅行》又获得安古兰国际漫画节官方提名。2022年,《挖掘航行》获得出版业大奖。

德尔菲娜在丹麦维堡、法国洛泽尔、比利时布鲁塞尔等各个国家和地区为在校学生、医院或监狱里的犯人开办了工作坊,为读者播下思考的种子,为他们释放悲伤的想象。

对了,她的《漫画八卦文学小史》已经引进并在国内出版了,反响还不错。


天视漫吧
欧美漫画资讯及评论、交流及分享
 最新文章