如何在法国出版自己的漫画(中)

文摘   2024-10-04 10:30   北京  
接上期:如何在法国出版自己的漫画(上)
展示自己作品的技巧

在剧本、样稿都通过了以后,恭喜你进入了商务合作阶段。这时候出版社还需要先了解一下作者创作这部作品的时间,可能会精确到星期,因为出版社要根据完成的进度来制定翻译、排版、印刷、发行等后期制作。在这里,我建议作者把自己可能会因为生病、放假过节等临时出现的状况也考虑进去,制定一份可行的创作进度。

最后,出版社会提供一份纯英文或法文的出版合同,少则10几页,多则30多页,还要看是不是包含了影视改编等附加协议。如果作者不具备看合同的经验,可以委托专业人士或律师帮助检查核对。

全世界的合同基本都差不多,总的来说有这么几项是作者必须要检查仔细的:

① 授权地域

如果写的是:“授权在法语国家以及讲法语的国家和地区出版发行”,那么除了法国,加拿大魁北克以及阿尔及利亚等一些非洲国家就都在此之列。如果写的是“法国以及法国领土属地”,那魁北克和一些非洲国家就不包括在内。授权期限一般是5年,也有3年和7年的,不等。

② 版权归属

如果作者创作的作品从头到尾都是自主创作,出版社或其他投资人没有为此选题全部或部分投资,那么作者即为完整的著作权人,享有一切著作权。对外的授权无论是作者自己,还是通过我们公司,作者都是第一著作权人,我们作为代理方。

如果作者是受其公司或他人委托创作的,作者只是参与创作者,是否享有著作权就要看作者和其公司或委托人之间的协议是怎么约定的了。但作为创作者,无论在哪个国家、以何种方式出版该作品,作者的姓名是必须要体现在书的封面上的。

③ 交稿和出版的时间

作者在签合同之前,就要把自己创作的时间周期安排好,把该预留出来的时间要留好,一旦签订了合同,就意味着双方都进入到一个平等互利的状态下,双方都必须要守约。如果因为突发事件不得不改变周期,需要双方协商,最好以附加协议的方式做备注。

要记住,对于作者来说,晚交稿一周看起来不算多大事儿,但对于出版社来说,如果印刷需要改时间,那么印厂原有的印刷计划也会被打乱;翻译、编辑、排版这些工作人员的工作计划也会被打乱。最主要的是,发行那边也会受到牵连,这又会给市场上的书店带来影响。所以,马虎不得。

④ 作者收益

作者的收益分为几方面,最直接的收益就是预付版税。计算的方式是:图书印量 X 不含增值税的图书定价 X 版税率。图书印量好理解,就是印多少册,但是在这里需要注意的是,有的出版社为了补货快捷方便,会比约定的印刷数量多印几百册。

作者不用担心,因为发行是在不同书店之间进行的,很可能都不在一个城市。有的书店卖得快就需要快速补货,有的书店卖得慢,几个月都未必卖出去几本。而传统的发行是要在3个月或半年甚至一年做一次统计,发行商会把没卖出去的书回收回来,去补给卖得快的书店。因此,提前多印出来的几百册这时候就派上了用场:专门补货用。

最后出版社给作者结算版税的时候,这些多印出来的书也会算在里面,所以作者完全不用担心出现出版社多印、瞒印的情况发生。我记得20年前就有作者也问过我这个问题,会不会出现出版社瞒报印量的情况。我到现在也是这么回答:我不敢说没有,但99%不会出现这个问题。

(下期待续)

★2025年安古兰国际漫画节旅行团招募进行中,详见:2025年安古兰国际漫画节旅行团招募公告

10月9日线下沙龙:想在欧洲出版你的漫画吗

天视漫吧
欧美漫画资讯及评论、交流及分享
 最新文章