谁说“Pigs might fly”是“猪会飞”啊?老外听到真的会笑掉大牙!

教育   2024-11-06 16:00   辽宁  
BEC备考资料 BEC测试 托业备考资料


fly是飞pig是猪

但是要把Pigs might fly

翻译成猪会飞

可真容易让人笑掉大牙了!


01

pigs might fly


千万别想当然地翻译成“猪会飞”

这咋可能呢,猪连走路都很费劲

它的真正意思就是“不可能的事,无稽之谈”



这是带有反讽意味的说法

跟我们的“太阳从西边出来了”差不多

也可以说成“When pigs fly”,含义相同

🌰举个例子


Tom said he will become a good person,and pigs might fly.

汤姆说他会试着做一个好人,这完全是不可能的事。


词汇量测试 
20道题测出你的词汇量如何



02

go fly a kite

kite=风筝 ✔  fly=放飞 ✔ 

然而加上一个 go 就跟放风筝没什么关系了



go fly a kite表示  “滚开;别烦我” 

千万别被骂了都不知道,👀看下英文释义↓


(来源:《剑桥词典》Cambridge dictionary)


还可以写成 go fly your kite

都是让你“有多远滚多远”的意思


🌰举个例子


Sheldon angrily told Penny that she could go fly a kite and stop bothering him.

谢尔顿生气地叫佩妮走开,别再烦他了。


在表达“让某人走开”时
我们还可以用下面两个表达:

get out 和 get lost


🌰举个例子


I need to borrow some more money… 

我还想借点钱……

Get lost!

滚开!



03

fly a kite

有同学问,正确的放风筝该怎么表达呢

喏,如小标题喽,就是 fly a kite 

不过需要注意的是,kite除了表示风筝

还有 “鸢”,即老鹰 的意思


所以fly a kite 还可表示放一只老鹰去打探消息

即:试探舆论、打探情况的含义

🌰举个例子


Take a chill pill, he was just flying a kite.

冷静点,他刚刚只是在试探你。



04

fly-by-night


注意,这个词组跟飞和晚上毫无关系
fly-by-night指的是那种不可靠、
在打交道的时候会欺骗你的机构


这种机构会拿了你的钱就跑路
既不还你钱,也不以别的形式作为回报

🌰举个例子


His business turned out to be fly-by-night;he disappeared with everybody's money.

他的公司原来是骗人的!他拿了大家的钱就不见了!



05

fly off the handle


这个词组是以「拿着斧头劈柴」作为比喻

如果一把斧头的斧柄(handle)部分没有插稳

随时就有可能飞出去(fly off)

这个俚语用来比喻

情绪不稳定的人在没有预警的状况下突然发作



就像飞出去的斧头可能会伤到人一样

所以 fly off the handle=情绪失控,突然发怒

类似的表达还有 fly into a rage/temper

表示勃然大怒

🌰举个例子


He's extremely irritable - he flies off the handle at the slightest thing. 

他极容易发火——芝麻大的小事都能让他大发雷霆。



END


以上就是今日的干货分享

学会了别忘了给小森点赞加鸡腿呦~

商务英语听力训练

点击免费下载



戳原文,测试你的商务英语水平

美森商务英语
外教1v1\x26amp;商务·职场英语\x26amp;领思\x26amp;BEC\x26amp;雅思\x26amp;托业\x26amp;备考资料、最新考情、英语干货每日分享!国内领先的英语培训机构,帮助千万考生高分通过托业、BEC考试!
 最新文章