如果外国人跟你说
“I need answer call of nature”
千万别以为听错了
问人家 Who's calling you
不然可就糗大了
🌰举个例子
There was no break in the agenda, not even for the call of nature.
日程表里没有休息时间,连上厕所的时间都没有。
🌰举个例子
After forty years in politics I think it's time for me to call it a day.
从政四十年,我想现在也该退休了。
原意为军队开枪,后在口语中广泛运用
意为:发号施令,操纵
🌰举个例子
The directors call the shots and nothing happens without their say-so.
董事们发号施令,没有他们的指示什么都不能做。
“a close call”起源于十九世纪八十年代
它来自运动比赛,原来是指比赛中的“擦边球”
后来“a close call”逐渐被转用到其它方面
指千钧一发甚至是九死一生的局面
跟 hang by a hair 含义相似
🌰举个例子
The car missed the child, but it was a very close call.
汽车没有撞上孩子,但真的是死里逃生。
看下这个词组的英文释义:
to call one’s place of work to say that oneis ill and cannot come to work
所以它的含义就是“打电话请病假”
请病假还可以说 take a sick leave
或 ask for sick leave
🌰举个例子
If necessary, you might call in sick.
必要时你可以打电话请病假。
END
以上就是今日的干货分享
学会的别忘了给小森点赞加鸡腿呦
商务英语听力训练