听到别人对你说 “have a big nose”
真不是说你有一个大鼻子
这个短语的真是含义是有点子贬义在身上的
跟着小森一起看看吧
🌰举个例子
She has a big nose and asks for too many personal questions.
她非常爱打听别人的事,问了许多牵涉到个人私事的问题。
商务英语词汇小测试
不能翻译成"没有大的交易"
no big deal用于事情发生前,没有亲身经历
但是觉得事情容易解决时说的,可以当作安慰人的话
意思是“没什么大不了;无所谓;没关系”
=It's not a big deal.
🌰举个例子
It’s no big deal. I don’t mind helping you out.
这没什么大不了的,我不介意帮助你摆脱困境。
这是一个很励志的词语
形容一个人在事业里获得很大的成功
意思是“功名成就、飞黄腾达”
🌰举个例子
There are all sorts of sites that have made it big this way.
各种各样的网站都是通过这种模式发展壮大起来。
这是一个美国俚语
指某件事、计划等带来很不错的影响
当老板或同事对你说这句话,表示认同你方案
🌰举个例子
I believe that the company's plans will go over big.
我认为公司的计划将一鸣惊人。
the Big Apple首字母大写时,代表专有名词
它是美国最大都市及第一大港,也是世界第一大都市
位于美国东海岸北部,纽约州东南部
没错,这就是New York (纽约市)的别称
🌰举个例子
The biggest city New York is famous for the nickname of the big Apple.
最大的城市纽约因为绰号“大苹果”而出名。
直译一个很大的名字,可以联想到名声响亮
真实含义其实就是“大腕,大人物,名人”
🌰举个例子
We are bringing on a big name.
我们要请一位大人物来。
这是一个英国俚语,并非形容大头
而是“自以为是;自大狂”的意思
如果别人对你说这句话,一般就是怼你啦
🌰举个例子
Why do you have such a big head?
你为什么这么自负?
END
以上就是今日的干货分享
学会了别忘了给小森点赞加鸡腿呦~