听到老外说“think on your feet”
你会如何理解?“用脚趾头想想”?
这怕不是在变着花说我笨吧???
停下!千万别这样想!
人家不但不是骂你,反而在夸你呢!
理解错岂不尴尬?
think on one's feet 这个用法来源已久
用脚就能思考,也可以理解为:
才智出众,反应迅速吧!
来看看剑桥双语词典的解释:
to make a quick decision or give an answer quickly
即:“头脑反应快;才思敏捷;随机应变”
🌰举个例子
Maybe they're testing you to see whether you can think on your feet.
也可能是想测验你是否具备随机应变的能力。
备考学习|BEC3个月备考计划
需要的小同学点击小程序卡片免费领取哦
▼
如何理解think about it?
↓↓↓
A way of saying 'No' without disappointing the person you're talking to.
这是一种说“不”又不会让谈话对象失望的方式。
一个词表示就是“婉拒”
到商场购物服务员想推销东西,但你不想买
直接说no会显得不礼貌,这时候可以说
I'll think about it.对方听到就会知趣的离开了
🌰举个例子
A:Hey, I kinda like you, will you go out with me?
嘿,我有点喜欢你,你愿意和我约会吗?
B:I'll think about it.
让我考虑一下(我拒绝)。
这个短语的真实含义其实是
认为......人/事不怎么样,不喜欢
🌰举个例子
I do not think much of her as a musician.
她作为一名音乐家,我认为不怎么样。
🌰举个例子
Don't buy things you don't need and think long and hard before getting a credit card.
不要买你不需要的东西,在申请信用卡前要三思而后行。
Piece在这里指为报纸或者杂志写的文章
Think piece则是能激发读者思考的文章、时事短评等
它对一些问题加以分析,提供一些背景材料
而且还往往包括作者个人的意见
🌰举个例子
That article on the refugee problem sure was a think piece!
那篇关于难民问题的文章的确是篇引人深思的作品啊。
END
以上就是今日的干货分享
学会了别忘了给小森点赞加鸡腿呦~