A
C
T
I
V
I
T
0D
I
E
S
学生线下活动
2023/05
人文学院五月推出了以下活动,希望有兴趣的同学积极参加哦!
The following activity in May is for our students.Welcome to join!
嘉定孔庙文化之旅
< 2023/05 >
历史
history
嘉定孔庙始建于南宋嘉定十二年(1219年),素有“吴中第一”之称。孔庙内设嘉定区博物馆。门前为东西甬道,甬道东西均有牌坊,名为育才坊和兴贤坊,面对孔庙大门的牌坊叫仰高坊。沿汇龙潭有石柱,柱顶上刻有姿态各异的72只狮子,用于代表孔子72个最优秀的学生。进门是泮池,再往前是大成门。大成门前有龟座7只,背负大石碑,记载着13世纪以来历代修建孔庙的情况。孔庙内设有“考场”,向游人介绍古代的科举制度。
Jiading Confucian Temple was first built in the twelfth year of the Jiading reign of the Southern Song Dynasty (1219), and is known as the "No.1 in Wuzhong". The Confucius Temple houses the Jiading District Museum. In front of the gate is the east-west corridor. There are memorial archway in the east and west of the corridor, which are called Yucai memorial archway and Xingxian memorial archway. The memorial archway at the gate of Confucian Temple are called Yanggao memorial archway. Along Huilongtan, there are stone pillars with 72 lions of different postures carved on the top, representing the 72 best students of Confucius. Entering is Pan Chi, and going forward is Dachengmen. There are 7 turtle seats in front of the Dachengmen, carrying large stone tablets, which record the construction of Confucian temples in various dynasties since the 13th century. There is a "examination hall" inside the Confucius Temple, which introduces visitors to the ancient imperial examination system.
安排
itinerary
参观游览“嘉定孔庙”
go on a sightseeing tour
文化讲解(张朝阳 人文学院历史系教授)
Cultural Introduction (Zhang Zhaoyang, Professor of History Department, School of Humanities)
交通
transportation
学院统一安排,闵行校区出发,至徐汇校区,再至景区。
We will arrange a unified departure from the Minhang campus to the Xuhui campus and then to the scenic area.
参加对象(participants):
人文学院全体国际学生和中国研究生,名额20人。(The activity is for all International students and Chinese graduate students of School of Humanities. ONLY 20 seats.)
参观日期(date):
5月26日(周五) 9:00-13:30
May 26th (Friday) 9:00-13:30
有兴趣的同学可以扫码参加:
(Interested students can scan the code to take part in):