Dollar extends advance on Trump trade momentum
美元因特朗普的贸易政策而继续上涨
The U.S. dollar extended its recent advance against major peers on Thursday, trading at a one-year high and headed for a fifth straight session of gains, propelled by market expectations since Donald Trump clinched a dramatic return to the White House.
周四,美元对主要货币的汇率继续上涨,触及一年来的高点,并有望连续第五个交易日实现增长。这一趋势主要是由于市场对唐纳德·特朗普意外重返白宫的预期所推动。
The greenback climbed above 156 yen for the first time since July, while the euro slumped to its weakest since November 2023 and was flat at $1.0566. Sterling hit its lowest on the dollar in four months and was last at $1.2697.
美元对日元汇率自7月以来首次突破156大关,而欧元则跌至去年11月以来的最低点,目前稳定在1.0566美元。英镑对美元汇率也跌至四个月来的最低,最后报1.2697美元。
Markets anticipate that the incoming Trump administration will impose trade tariffs and tighten immigration as well as deepen the deficit, measures deemed to be inflationary.
市场普遍预期,即将上任的特朗普政府将实施贸易关税、加强移民控制,并可能加剧财政赤字,这些措施都被认为是可能引发通货膨胀的。
The President-elect’s Republican Party will control both houses of Congress when he takes office in January, Edison Research projected on Wednesday, giving him wide powers to push his agenda.
据爱迪生研究公司预测,当选总统特朗普所在的共和党将在1月份他上任时控制国会两院,这将使他拥有广泛的权力来推动自己的政策议程。
“The price action that we’ve had is expected given the election outcome and the logic behind it is built on expectations rather than actualities: expectations of fiscal stimulus, tariffs and deregulation,” said Daragh Maher, head of FX strategy, Americas at HSBC in New York.
汇丰银行纽约美洲外汇策略主管达拉格·马赫表示:“我们所看到的价格走势是基于选举结果预期的,背后的逻辑更多是基于预期而非现实,即对财政刺激、关税和放松管制的预期。”
“We’ve been in the dollar bullish camp so this seats neatly with our narrative but clearly there’s been a big repricing.”
“我们一直看好美元,这与我们的预期非常吻合,但显然市场已经进行了一次大规模的价格重估。”
U.S. producer prices picked up in October, the Labor Department reported on Thursday, a day after data showed that consumer inflation had barely budged last month. The data did not change views the Federal Reserve would deliver a third interest rate cut next month.
美国劳工部周四报告称,10月份美国生产者价格有所上升,而前一天的数据显示,上个月消费者通胀几乎未变。这些数据并未改变市场对美联储下个月将进行第三次降息的预期。
The U.S. dollar index, which measures the currency against six top counterparts including the euro and yen, was up 0.11% at 106.58, after having reached as high as 107.07, its highest since early November 2023.
衡量美元对六种主要货币(包括欧元和日元)的美元指数上涨了0.11%,至106.58,此前一度达到107.07,创下自2023年11月初以来的最高水平。
Bitcoin pulled back from a record high of $93,480 overnight and was last up 0.42% to $89,008. Trump has vowed to make the United States “the crypto capital of the planet.” Ethereum declined 2.23% to $3,084.30.
比特币从隔夜创下的93,480美元的历史新高回落,最后上涨0.42%,至89,008美元。特朗普承诺将使美国成为“全球加密货币之都”。以太坊下跌2.23%,至3,084.30美元。
The Swiss franc remained under pressure against the dollar, which was up 0.19% at 0.8874 francs. The Australian dollar fell to a three-month low after marginally weaker jobs data, weakening to as low as $0.6453.
瑞士法郎对美元继续承压,美元上涨0.19%,至0.8874瑞士法郎。澳大利亚元在略弱的就业数据后跌至三个月低点,最低至0.6453美元。