作为2021年的诺贝尔文学奖得主,阿卜杜勒拉扎克·古尔纳拒绝每一个既定标签。他深谙后殖民理论,却从不迎合西方对殖民叙事的刻板期待;他书写故乡,却不断质疑着迁徙年代我们对家园的想象;出乎所有人意料获得诺奖,却依然按照自己的节奏笔耕不缀,丝毫不受“诅咒”的影响,甚至刚刚写完了一本书。
2024年3月,古尔纳受邀来到中国。本期节目,跳岛将呈现古尔纳在上海思南文学之家与著名中国作家、第十一届茅盾文学奖得主孙甘露的对谈。在古尔纳获得诺奖之前,鲜有中国读者听过他的名字,而被问及对中国文学有何印象时,他则坦言“在英国书店庞杂的翻译门类里找到来自中国的文本并不容易”。某种程度上,这次对谈也是两个生生不息的写作传统在“世界文学”版图边缘的一次相遇和对视。时至今日,当背井离乡成为无数人共享的命运,文学对离散者和异乡人的书写更应该回归他们的复杂世界。一片跨越海洋的碎瓷曾将两个如此不同的文明牵系一处,阅读和写作也会让我们涉足地球另一端、被历史放逐的人生。📌特别说明:本场对谈以中英双语进行,针对古尔纳的音轨我们为岛民们准备了中文配音版和英文原声版两个版本,请大家按照自己的喜好和需求,点击下方对应时间轴收听。 本期特别成员
04:41活动现场照片09:04“当我写作的时候,我从不想象读者”
古尔纳和他的代表作
From:Getty/The Independent11:32
古尔纳代表作《天堂》《赞美沉默》(2022年版)封面
17:59古尔纳的故乡桑给巴尔
20:56莎士比亚&一千零一夜:哪些叙事传统影响了大作家们的写作?
古尔纳《海边》(2022年版)&
27:15古尔纳诺奖官方海报&孙甘露茅奖作品《千里江山图》封面32:50答读者问:没有“一个”作家能代表复杂的非洲文学和文化
古尔纳作品《多蒂》(2023年版)封面&
他主编的Essays on African Writing 2(1993)封面
41:00Beginning of the writing career活动现场照片
45:32
“I never imagine the reader.”
48:34Reading Gurnah’s complexity古尔纳作品外文版封面
54:41
The theme of homeland in Gurnah's writing
古尔纳的故乡桑给巴尔的小巷
57:37The narrative traditions that have influenced great writers63:57Is the Literature Prize a curse?
诺奖公布现场摆放的古尔纳作品Photograph: Jonathan Nackstrand/AFP/Getty Image
69:02
Q&A
[尼日利亚]钦努阿·阿契贝 / [澳]C.L. 英尼斯 编
平台收听二维码