中国读者等待了半个世纪的奇幻经典,美国编剧工会终身成就奖得主代表作《公主新娘》来啦!

文化   2024-11-04 17:28   湖南  

 · Hi  欢迎点击左上方“湖南文艺出版社”关注我们 ·

幻想家·公主新娘

《公主新娘》

〔美〕威廉·戈德曼 著

刘勇军 译

湖南文艺出版社
出版日期: 2024.10

定价:78.00元

ISBN 978-7-5726-0723-3

真爱得之不易,

当然要拼尽全力!

中国读者等待了半个世纪的

当代奇幻经典



★ 美国编剧工会终身成就奖得主、20世纪下半叶醉受欢迎的说书人之一威廉·戈德曼小说代表作

★ 畅销半个世纪的当代奇幻经典,Goodreads 900,000人打出4.27超高分

★ 同名改编电影闪耀银屏,斩获1988年雨果奖醉佳影视表现奖

★ 内文选用80克顺纹纯质纸,可180度平摊阅读



媒体评价

一部古怪、迷人、有趣的寓言故事……一部关于真爱与冒险的传奇。

——《纽约时报》

 

此书是对冒险故事语调诙谐、饱含深情的戏仿,戈德曼显然钟情于这种叙事形式,并知道如何以高超的技巧来驾驭它。

——《纽约时报书评》

 

如果你在阅读过程中能体会到戈尔曼在写作过程中一半的乐趣,那么你将收获颇丰。你会暂时变成一个孩子,斩杀巨龙,解救美丽的少女,行侠仗义。

——《匹兹堡邮报》

 

一部奇妙而有趣的浪漫小说戏仿之作,近乎于流浪汉小说。

——《西雅图时报》

 

这是我多年以来读过的醉有趣、醉新颖、醉感人肺腑的小说之一。

——《洛杉矶时报》

 

戈德曼创造了一个奇幻王国,充满了让人捧腹的角色,他几乎可以与托尔金相媲美。

——《弗吉尼亚领航报》

 

如果您的年龄介于九岁到九十岁之间,并且具有幽默感和冒险精神,建议您阅读此书。

——《新闻与观察家报》



图书内容简介

美丽的少女芭特卡普住在弗洛林王国的农场上,她与英俊的少年韦斯特利青梅竹马,彼此相爱。为了让心上人过上更好的生活,韦斯特利远赴美洲闯荡,芭特卡普则在家苦苦等候——

直到他死在幽冥海盗罗伯茨手里的消息传来。

身材如桶的洪佩尔丁克王子即将继承王位,被逼无奈的芭特卡普,将要顶着一个公主的头衔,放弃她的真爱,成为未来的弗洛林王后——

直到一个西班牙剑客和一个土耳其巨人在一个邪恶的西西里人的带领下,将她掳走,弗洛林和邻国吉尔德的战争一触即发。

一个神秘黑衣人的出现,打破了这个局面。

伴随着跌宕起伏的情节、险象环生的历险,芭特卡普的命运变得扑朔迷离……

本书是威廉·戈德曼“根据”所谓S.莫根施特恩的全本《公主新娘》“删节”而成的“精华版”,并附有其续篇《芭特卡普的孩子》“删节”后的第一章。除了《公主新娘》初版序言,本书还收录了“25周年纪念版”和“30周年纪念版”的两篇长序,将这部当代奇幻经典的前世今生娓娓道来。


【点击图片,即可购买本书】


关于作者

威廉·戈德曼(William Goldman,1931—2018),美国小说家、剧作家、电影编剧。出生于芝加哥,毕业于哥伦比亚大学英文系,二十六岁时出版了第一部小说《金殿》,后来进入好莱坞,为电影撰写剧本,成为横跨小说和编剧两大领域的殿堂级人物,被作家肖恩·伊根称为“20世纪下半叶醉受欢迎的说书人之一”。他的小说代表作包括《马拉松人》《公主新娘》等,编剧代表作包括《虎豹小霸王》《总统班底》《危情十日》等。


译者:刘勇军

资深英语译者,湖南邵东人,闲暇时读书、译书、写作,翻译出版过《霍比特人》《纳尼亚传奇》《月亮与六便士》等多部文学作品。



购买链接



精彩试读


韦斯特利在前面带路,芭特卡普跟在后面,开头还算顺利。她意识到重要的就是忘记儿时的噩梦,火沼泽是很可怕,但没有那么可怕。起初,挥发性气体的气味几乎令人窒息,但没多久,闻惯了后就觉得不那么强烈了。那些突然迸发出来的火焰很容易避开,因为在火焰喷发出来前,其附近会传出一阵沉闷的爆裂声,非常清晰。

韦斯特利右手执剑,左手拿长刀,等着第一只罗刹鼠出来,但到目前为止,连罗刹鼠的影子都没看到。他之前割了长长一根坚韧的藤蔓绕在肩膀上,一边走,一边鼓捣。“等我把这个弄好了,”他一边在参天巨树下面稳稳地移动,一边告诉她,“我们就用它把彼此连在一起,这样一来,不管多黑,我们都不会走散了。事实上,我觉得这只是预防措施而已,根本没有必要,因为说实话吧,我几乎有点失望了:这里是很可怕,但也没有那么可怕。你同意吗?”

芭特卡普很想同意来着,她本来正要表示同意的,可就在这时,她遇到了雪沙。

韦斯特利转过身来,刚好看到她消失不见。

芭特卡普只是有那么一会儿分心,地上看起来也是硬邦邦的,而且她也不知道雪沙是什么样儿的;可等到她迈出去的那只脚开始下陷,她就没法抽回来了,而且,她还没来得及呼救,整个人就都陷了进去,就好像掉进云里一样。这是世界上最细的沙子,而且数量并不多,起初没有一点难过的感觉。她只是轻轻地从这些柔软的粉末中向下坠,距离生命越来越远,但她不让自己惊慌失措。韦斯特利教过她应付这种情况的法子,这会儿她就在按照他说的做:张开手臂,伸开手指,努力摆出人淹死后漂浮在水面上的姿势,因为韦斯特利告诉过她,她伸展得越开,下陷的速度就越慢,而她下陷的速度越慢,他就能更快地下来找她,把她救出去。雪沙一直在往芭特卡普的耳朵里灌,两边鼻孔里都是雪沙,她知道,如果她睁开眼睛,就会有成百上千万极细的雪沙流进她的眼睛里,而且现在她害怕极了。她已经下陷了多长时间?可能有几个小时了,她已经闭气闭得非常难受了。“你必须屏住呼吸,直到我找到你为止。”他曾经这么说,“必须做出死人漂浮的姿势,必须闭上眼睛,屏住呼吸,我会来救你的,到时候,我们要把这个有趣的故事讲给我们的儿孙听。”芭特卡普一直在向下陷。沙子的重量开始残酷地压着她的肩膀。她的腰背部疼了起来。在毫无用处的情况下保持手臂伸展,手指伸开,简直太痛苦了。她一直在下沉,上方的雪沙越来越重,越来越重。是不是就和他们小时候想的那样,这里是个无底沙坑?你要一直沉啊沉啊,血肉消失,骨头接着下陷?不对,肯定会在某个地方停下来。长眠之地,芭特卡普心想。多美的事啊。我太累了,筋疲力尽,真想休息一下。“韦斯特利,快来救我!”她声嘶力竭地喊道。或者说她准备这么喊,因为,要想喊,就得张开嘴,她一张开嘴,其实只喊出了“韦”这个字。然后,雪沙就涌进了她的喉咙里,她就快没命了。

开始时韦斯特利非常顺利。在她整个人彻底陷进去之前,他就已经扔掉了刀剑,并且从肩膀上取下了藤蔓。接下来他飞快地把藤蔓系在一根巨树上,紧紧抓住另一端,然后头朝前扎进了雪沙里,一边踢脚一边下陷,以便能加快速度。在他心里,他坚信他会成功。他相信他会找到她,他知道她可能心烦意乱、歇斯底里,还可能大脑受到重挫。但她能活下来,这才是最重要的。雪沙已经堵住了他的耳朵和鼻子,他希望她没有害怕,还记得要伸展身体,以便他头朝下扎进来后能很快找到她。如果她还记得,救她上来就不难,其实就和在泥浆里救溺水的游泳者一样。溺水的游泳者缓缓地下沉,而你俯冲进水里,踢腿,挥动那只自由的手臂,游到他们身边,抓住他们,带他们浮上水面,接下来,唯一真正的问题就是说服你的儿孙们相信,这件事确实发生过,根本不是另一个家族里虚构出来的故事。他只顾着琢磨尚未出生的婴儿,这时候发生了一件他没意料到的事情:藤蔓不够长。他悬了一会儿,紧紧抓住藤蔓的一端,这根藤蔓穿过雪沙,直直向上,另一端稳稳地连接着巨树。只有疯了才会放开藤蔓。任你身体怎么使力,也不可能一路回到表面。如果使劲踢腿,可能会上升几英尺,但不可能再多了。所以,如果他放开藤蔓,而且没有立刻找到她,他们俩就都完了。韦斯特利毫不犹豫地放开了藤蔓,因为他已经走了这么远,决不容许失败,失败根本不是要考虑的问题。然后他开始下陷,不出片刻,他就抓住了她的手腕。出于恐惧和惊讶,他马上叫了出来,雪沙一下子就钻进了他的喉咙,因为他抓住的是一个骨骼手腕,只有骨头,一点肉都没有了。雪沙就是这样。一旦骨骼上的肉没有了,往往就会开始上浮,仿佛在安静的潮汐中漂浮的海藻,骨骼会移动,有时候会浮到表面,更多则是永恒不尽地在雪沙里游荡。韦斯特利赶紧扔掉那个手腕,盲目地伸出双手,一通乱抓,希望能抓到她身体的某个部位,毕竟失败不是问题;失败不是问题,他告诉自己;这是个无需考虑的问题,所以忘掉失败吧;只要一心一意去找她就行了,然后他就找到了她。更确切地说,是摸到了她的脚。他一把拉过她的脚,然后用手臂圈住了她的纤腰,他开始蹬腿,蹬腿,用尽剩下的力气蹬腿,他需要上去几码,抓住藤蔓。他从不认为在一小片雪沙的海洋里找一根藤蔓是件难事。失败不是问题。他只需要蹬腿,等他蹬到了足够的程度,他就能向上升,等到上升到了足够的程度,他就会伸手去够藤蔓,等他伸出手,就能够到藤蔓,够到藤蔓后他就会把她绑在藤蔓上,然后用尽最后一点闭住的气,拉着他们两个人逃出生天。

事实也的确如此。

她昏迷了很长时间。韦斯特利做了他所能做的一切;把她耳朵、鼻子和嘴巴里的雪沙都清理了出来,而最需要小心处理的就是她眼睛里的沙子。她沉默的时间如此之长,他不禁隐隐担心起来;就仿佛她知道自己已经死了,很害怕发现事实就是如此。他把她搂在怀里,缓缓地摇晃她。终于,她眨了眨眼睛。


——节选自《公主新娘》第五章






一审|吴妤珑

二审|冯博

三审|谭菁菁


湖南文艺出版社
南方原创文学出版基地,音乐出版码头,出版文学、音乐、艺术类书籍。发现的惊喜,阅读的喜悦!
 最新文章