【中日双语】刚过完9连休,明年日本又要迎来2次9连休???这万恶又懒惰的资本主义!
“奇跡の9連休”で仕事始めの人も多いと思いますが、実は次回もまた“奇跡”が起こりそうです。
2024年12月28日から2025年1月5日までの“奇跡の9連休”。
国内、海外ともに前年を上回る混雑ぶりでした。
6日が仕事始めの人たちからは「バリ島に家族で行ってきました」「お正月ずっと長く寝てたので、(きょう)ちょっと睡眠時間足りてないかな」などといった声が聞かれました。
この奇跡を満喫した人がいる一方、恩恵を受けられなかった人にも朗報です。
実は、2025年の年末年始も再び奇跡が起こりそうなんです。
仕事納めが12月26日の場合、翌日の27日から年明け4日までが9連休。
つまり、2年連続で“奇跡の9連休”になる可能性があります。
街の人からは、「うそ!スノボ行きたい」「ええ、そうなんですか?それは知らなかったです。絶対海外行きたい」などといった声が聞かれました。
近畿日本ツーリストはXで「2年連続はまさに奇跡」と投稿するなど旅行業界から早くも1年後を期待する声が出始めています。
また、お盆休みも9連休の可能性があるといいます。
“奇跡の9連休”で仕事始めの人も多いと思いますが、
“奇迹的9连休”让很多人迎来了工作日的开始
実は次回もまた“奇跡”が起こりそうなんです。
但实际上下一次“奇迹”似乎又要发生了
去年12月28日から昨日(2025年1月5日)までの“奇跡の9連休”。
去年12月28日至2025年1月5日的“奇迹的9连休”
国内、海外ともに前年を上回る混雑ぶりでした。
无论是国内还是海外都比去年更加拥挤
今日仕事始めの人たち聞いてみると
让我们采访下今天刚开始上班的人们
「バリ島に家族で行ってきました」
我和家人去了巴厘岛
「お正月ずっと長く寝てたので、
因为过年一直睡得很久
(きょう)ちょっと睡眠時間足りてないかな」
(今天)感觉睡眠有点不足
この奇跡を満喫した人がいる一方、
有人充分享受了这个奇迹 相反
恩恵を受けられなかった人にも朗報です。
另一方面,对于没有享受到这个福利的人也有好消息
実は、2025年の年末年始も再び奇跡が起こりそうなんです。
实际上2025年的年末和年初可能再次发生奇迹
仕事納めが12月26日の場合、
如果工作结束是在12月26日
翌日の27日から年明け4日までが9連休。
那从第二天27日到新年第四天将是9连休
つまり、2年連続で“奇跡の9連休”になる可能性があるんです。
也就是说 将有可能连续两年出现“奇迹的9连休”
「うそ!スノボ行きたいです」
真的吗!我想去滑雪
「ええ、そうなんですか?それは知らなかったです。
诶 是吗?我不知道
絶対海外行きたい」
一定要去海外
いや 楽しみですけれども 期待しすぎずにいたいと思います
虽然我很期待 但请不要抱太大期望
まあ そうですね
是啊
近畿日本ツーリストはXで
近畿日本旅行社在X上发布消息称
「2年連続はまさに奇跡」と投稿するなど
“连续两年绝对是奇迹”
旅行業界から早くも1年後を期待する声が出始めているそうです。
旅游行业已经开始期待一年后了
ちなみに、お盆休みも9連休の可能性があるそうですよ。
顺便说一下盂兰盆节也有可能迎来9连休
生肉下载:
百度网盘链接:
https://pan.baidu.com/s/1tpKvyzTLo8EJfBJmB6AzDw?pwd=1111
提取码: 1111
夸克网盘链接:
https://pan.quark.cn/s/604e56743f81
提取码:wQc3
本字幕组非用爱发电,是组长付费请组员一起翻译的,欢迎大家点击下方的“喜欢作者”支持本字幕组,所得皆用于支付组员翻译费。