新西兰为什么叫“新西兰”?西兰又是哪里?很多当地人也不知道......

文化   2024-01-26 12:25   山东  


学过英语的人会有个疑问:新西兰是 New zeeland 的意译,为什么不音译为纽西兰?比如 New York 是纽约而不是新约。

那个西兰(zeelan)又是哪里?

实际情况并没有那么神秘,说白了就是约定俗成,或者说将错就错。现在中国大陆地区称它新西兰,而港台地区则称纽西兰。这是翻译方法不同造成的。

那么“西兰”又是哪里?

问题似乎十分简单,因为有“新”就有“旧”。既称“新西兰”,显然是从一个叫“西兰”的地方加上“新”字构成的。比如“新英格兰”来自“英格兰”,“新爱尔兰”来自“爱尔兰”,“新泽西”来自“泽西”,“新墨西哥”来自“墨西哥”……

“新西兰”的英语名New Zealand,西兰的原名当然是Zealand。

熟悉历史的都知道,太平洋上的许多地名,都同它们的“发现史”和“发现者”有关系,新西兰也不例外。

发现新西兰的最早是荷兰人。

公元1642年,荷兰人阿贝尔·塔斯曼率领两只船舶,从当时荷兰人占据的爪哇岛巴达维亚 (今印度尼西亚首都雅加达) 朝东进发,绕过新几内亚岛以北的太平洋洋面,然后折向东南,到达斐济群岛的东侧,转而西南驶往一片没有到过的土地,他称之为“Staten Land”(斯塔腾兰,意即属于荷兰的国土)。

新西兰的发现者阿贝尔·塔斯曼

荷兰在“海上马车夫”的黄金时期,有三个航海大省——荷兰南北二省和西兰省,也就是现在荷兰靠着大西洋的「西三省」。发现新土地后,大量荷兰人接踵而至,他们中的大多数都来自西兰省,于是就把这片土地称为“新的西兰”。

西兰省是荷兰的西三省之一

荷兰的西兰,原名Zeeland,“新西兰”的荷兰语名就是Nieuw Zeeland,同时在这块新的大陆旁边,另外一块非常大的陆地也被命名为新荷兰(Nieuw Holland)。

澳大利亚原来叫“新荷兰”

荷兰人虽然发现了这两座岛屿,却并没有牢固占有。

18世纪下半叶,荷兰逐渐衰落,而英国人在国际贸易的地位却举足轻重,开始大量入侵荷兰的殖民地并大举移民。

1840年,荷兰殖民的两岛正式沦为英国的殖民地。他们仍称这个地方为“新西兰”,只是改用英语词形:New Zealand。而New Zealand 旁边的那块大陆也被英国人从“新荷兰”改为了澳大利亚。


点击在看,好运连连

九州历史
最珍贵的档案解密!最劲爆的历史趣闻!
 最新文章