璇与念,
是欧洲【萨沙·沃尔兹舞团】第一对,来自中国的舞者;
是纽约【沈伟舞蹈艺术团】创团之始成员;
是广东现代舞团,走出来的第一代艺术家。
Xuan and Nian, the first pair of Chinese dancers from the European "Sasha Waltz Dance Company," ; founding members of the New York "Shen Wei Dance Arts" at its inception; the first-generation artists emerging from the Guangdong Modern Dance Company.
在20多年的舞蹈艺术生涯中,璇与念
历经无数的探索、实验、创作与思考。
In 1990, the young dancer Xuan embarked on his dance journey from the Mt. Cangshan Erhai Lake,commencing his dance exploration at the Central University for Nationalities in Beijing; In 1994, Xuan met Nian Nian at the newly established Guangdong Modern Dance Company;In 2001, the duo received the Asian Cultural Foundation Scholarship and traveled to New York for further studies;In 2014, the "Xuan& Nian" dance studio was born.
2024年,他们回到大理,
做一次“念念已久”的舞蹈工作坊。
这是离家已久的璇,
对故土的回归,亦是回报。
In their over two-decade dance career, Xuan and Nianhave undergone numerous explorations, experiments, creations, and reflections.
In 2024, they return to Dalito conduct a long-awaited dance workshop,a homecoming for Xuan, and a gesture of gratitude.
“
舞蹈,先让身体回到正确的位置
To Dance, let the body return to the right position first
本次现代舞工作坊,首要的训练目标,是学会“让身体回到正确的位置”。
作为资深舞者,「璇·念」两位老师非常理解,很多学习舞蹈的人,常常因为某个技术要求,强制/或者被强制,以违背身体规律的方式训练,达成目标。而这样的训练,会让身体痛苦,也经常受伤。更严重的是,这些“痛”会随着时间累计在身体里。随着年龄的增长,身体的“伤”就会慢慢浮现出来。
The primary training goal of this workshop is to learn "to bring the body back to the right position."
As seasoned dancers, the two teachers of "Xuan Nian" understand that many learners of dance often train in a way that goes against the natural order of the body to meet certain technical requirements. This kind of training can lead to physical pain and injuries. More critically, accumulated "pain" over time can manifest in the body. As age advances, these bodily "injuries" gradually surface.
「璇·念」认为,在生活中,我们太习惯滥用我们的身体。对身体本来的声音,忽视已久。但如今即使“倾听身体的声音”,作为概念也被轻易地使用。那究竟什么是身体的声音? 「璇·念」希望通过练习,你能听到它,它独属于你,因为你的身体是唯一的——独属于你。
"Xuan Nian" believes that in life, we often abuse our bodies. We have long ignored the inherent voice of our bodies. Even though the concept of "listening to the body's voice" is now easily used, what exactly is the voice of the body? Through practice, "Xuan Nian" hopes you can hear it, as it belongs uniquely to you, because your body is unique — it belongs to you alone.
「璇·念」的自我训练,深受美国的Susan Klein开创的 Klein Technique 影响。通过近二十年的不间断的训练与感知,「璇·念」对其技术的核心理念所强调的“身体之正”体会入深。
于此同时,「璇·念」也将东西方各流派的身体训练方法,融入了中国道家静坐练习中对气的感受,通过实践,逐渐地形成融合东西方与自我开发的身体训练方法。「璇·念」将以此套身体训练方法将用于大理工作坊中,分享两人多年习舞的亲身感受与经验。
"Xuan Nian's" self-training is deeply influenced by the Klein Technique pioneered by Susan Klein in the United States. After nearly twenty years of continuous training and perception, "Xuan Nian" has a profound understanding of the core philosophy of "the correctness of the body."
At the same time, "Xuan Nian" integrates body training methods from various Eastern and Western schools into the Daoist meditation practice of sensing Qi in China. Through practice, they gradually develop a body training method that blends Eastern and Western approaches with self-development. This set of body training methods will be applied in the Dali workshop, where "Xuan Nian" will share their firsthand experiences and insights gained from years of dancing.
训练动作犹如一段旅程:你可以清晰看到怎么开始,经过什么,如何到达终点,最终你能感受到日常生活被忽略的身体内部的细微反应,在这个过程中好像重新被唤醒,这个反应属于独有的你。
训练的过程,「璇·念」将进行明确的动作指引;并根据以往的经验,一步步推进。根据引导者/被引导者的关系,大概的过程是:
Day1. 介绍理念/接收信息
Day2. 指引/接收指引和被指引的尝试
Day3. 指引/接收和有自我意识的尝试,解答/提出问题
Day4. 观察和解疑/产生疑问甚至怀疑
Day5. 让大家逐渐领悟到,这是一种“可持续的”与自己身体沟通的方式
The training movements are like a journey: you can see clearly how it begins, what it goes through, how it reaches the end, and ultimately, you can feel the subtle reactions inside the body that are often neglected in daily life. In this process, it seems like you are being awakened again, and this reaction belongs uniquely to you.
During the training process, "Xuan Nian" will provide clear guidance on movements and progress step by step based on their past experiences. The approximate process, depending on the guidee/guider relationship, is as follows:
Day 1: Introduction to the concept/receiving information
Day 2: Guidance/receiving attempts at guidance and being guided
Day 3: Guidance/receiving attempts with self-awareness, addressing/questions
Day 4: Observation and clarification/raising questions or even doubts
Day 5: Gradually understanding that this is a "sustainable" way of communicating with your own body
“
即兴之法则 —— 时间与兴发
The Improvisation Law - Time and Inspiration
每次做工作坊即兴,「璇·念」都要对自己提问和实验。这次即兴被拆为——“即“是时间,”兴“是兴发。
如何产生兴发?如何在时间中捕捉兴起之意?二者如何结合?去向哪里?璇念意在关注对时间的感知,对兴发的意识,不在乎多么好的选择,在于感受并强化对当下的意识。
璇念希望在实验过程中与参与者们互相碰撞出新意。这是有迹可循的—— 给~收~给~混合~生成,是过程「璇·念」可预见的,但结果未知。
Every time they conduct an improvisational workshop, Xuan Nian questions and experiments with themselves. This time, improvisation is divided into "time"and "inspiration" .
How to generate inspiration? How to capture the rising meaning in time? How do the two combine? Where to go? Xuan Nian focuses on the perception of time, the awareness of inspiration, not caring about how good the choices are but emphasizing the feeling and strengthening the awareness of the present moment.
Xuan Nian hopes to collide with participants and generate new ideas through experimentation. This is traceable — give ~ receive ~ give ~ blend ~ generate. The process is foreseeable, but the result is unknown.
“
创作,不囿于室
Creation, Unbounded by Space
本次工作坊的地点选在大理【心流艺术空间】。
这是一个远离喧闹的大理古城,位于苍山下古村落里,老院子格局的艺术空间。
这里保留着10年前大理淳朴的气息。村子里遍布石砌的老屋,老人们围绕着古树聊天、打牌;村子外面则是广阔的田野、草地、大山。
参与者可自由选择空间的不同场地(室内室外)做即兴创作,也可以彼此相互选择结伴成组在选定空间表达和即兴创作。
「璇·念」希望大家有了身体训练和过程中获得的体验和经验,运用到最终的创作呈现,让每个成员在课程后通过自己创作得到充分表达的机会。
The location chosen for this workshop is the "Flow Art Space" in Dali.
It is a tranquil art space located in the ancient village below Mt. Cangshan, away from the hustle of the ancient city of Dali, with an old courtyard layout.
Here, the authentic atmosphere of Dali ten years ago is preserved. The village is filled with stone-built old houses, where elderly people chat and play cards around ancient trees; outside the village are vast fields, grasslands, and mountains.
Participants are free to choose different spaces (indoors or outdoors) for improvisational creation, either individually or in groups, expressing and creating in the selected space.
"Xuan Nian" hopes that with the body training and the experiences gained during the process, participants can apply them to the final creative presentation, allowing each member the opportunity for full expression through their own creations after the workshop.
工作坊导师
施璇&周念念
【璇念空间】由旅德中国艺术家施璇和周念念创办。长期工作和生活在东西方文化与艺术世界的经历,促使施璇和周念念的实践和思考始终聚焦于现代舞新的发展方向。其创作和作品风格不拘一格,关注现代舞在人与社会、自然的对话中承载的作用和意义,人类厚重文明与日常生活点滴都是其吸收的创作源泉。注重作品的深度和广度,不停留在作品的表面叙述,探寻在舞蹈中寻求精神,在精神中展现舞蹈的生命的意义和价值。
工作坊详情
【3月20日-3月24日】
上午10:00-12:00
下午14:00-17:00
【心流艺术空间】
大理市银桥镇上银村228号
【课程费用】
课程费用:5800元
早鸟优惠:5200元
【人数限制】
人数:8-12人
有无舞蹈基础均可参加
*早鸟价截止时间:3月10日,过期原价报名
*分享本文章到朋友圈或群,优惠100元
*两人以上报名,优惠200元
*缴费后视为报名成功,开课前15天以上,按实际缴费50%退费;开课前5天以上,按实际金额20%退费;距离开课5天后,不予退费
住宿优惠
空间仅有四间客房
如住满,协助寻找附近民宿
2楼双床房 客价380元/日
学员优惠价 260元/日
2楼大床房 客价380元/日
学员优惠价 260元/日
1楼大床房(1.8米床) 客价360元/日
学员优惠价 240元/日
1楼大床房(1.5米床) 客价300元/日
学员优惠价 200元/日
咨询/报名/订房
微信号|Xun-FoolChild