泪洒太阳

文摘   音乐   2024-08-17 00:04   河南  
请点上面蓝色字:怀念邓丽君

  国语歌曲《泪洒太阳》改编自日本歌曲《淚の太陽》。

  这首《淚の太陽》湯川れい子作词,中安敏作曲并编曲。词、曲作者均为日本音乐人创作这首歌的时候,两位音乐人创作了两个版本,一个是日语版本《淚の太陽》,另一个是英语版本《淚の太陽》(即:Crying in a Storm)

  1965年4月20日,英语版本Crying in a Storm》歌手Emy Jackson(即:エミー・ジャクソン)演唱并发行。这是Emy Jackson的出道曲,也是她的代表曲,发行后被很多歌手翻唱。

  1965年5月25日,日语版本《涙の太陽》由歌手青山ミチ盤山演唱并发行。

  1967年,年仅14岁的邓丽君演唱了由希腊作词的中文版本《泪洒太阳》,收录于宇宙专辑【邓丽君之歌第二集「心疼的小宝宝」】。

邓丽君国语歌曲《泪洒太阳》

词:希腊 曲:中島安敏

带走我 请带走我的心 因为我心已碎

爱我吧 请紧紧抱着我 不要离开我

因为我需要得到你的爱
为什么你总那样对我
不明白 Why Why Not Me
接受我 请接受我的爱 我要你的爱

  《泪洒太阳》是邓丽君14岁刚刚出道时演唱的歌曲,她的歌声嘹亮、清澈,具有穿透性。这个时期的作品,虽然与后来她成名后的有明显差距,但是也足以显示出她演唱的天赋。

  我听了由 Emy Jackson 演唱的英语原曲《Crying In A Storm》,比较好听,总体效果优于邓丽君的国语版本。

云儿没有你的信 蓝天代你慰知音

百花虽然有情义 怎能遗忘邓丽君

如若喜欢 请予鼓励收藏类别:国语Cb

怀念邓丽君
下面有分类专辑 查看全部点右侧向下箭头