12月12日下午,河南大学外语学院(高级翻译学院)“百川讲堂”系列学术讲座(第七十一期)成功举办。广东外语外贸大学英语研究员、著名期刊《现代外语》资深编辑刘件福应邀在外语南楼会议室为我院师生作了题为“从研究问题到学术论文写作”的学术讲座,讲座由外语学院副院长梅冰教授主持,高级翻译学院副院长付江涛教授致欢迎词。
刘件福研究员在讲座中精炼地阐述了学术论文写作的关键要素,特别聚焦于研究问题的核心地位。他详细解析了研究问题应具备的理据性、可操作性和逻辑递进性,并指导师生如何通过文献综述精炼研究问题,为研究设计奠定坚实基础。刘件福研究员还分享了研究结果与讨论部分的写作技巧,以及结语部分的撰写要点,同时提供了提升文章可读性的实用建议。此外,刘件福研究员还就论文投稿流程给出了具体建议,并鼓励师生围绕个人兴趣广泛阅读,寻找研究空白,构建科学的分析框架。
刘件福研究员在讲座中分享的实用写作指导和研究方向探索方法,为外语学院(高级翻译学院)师生在学术论文写作方面带来了巨大帮助和深刻启发,也对师生们提升科研能力和学术成果质量具有重要意义。未来外语学院(高级翻译学院)将会继续组织相关讲座,为培养高水平复合型外语科研人才贡献力量。
河南大学的外语学科设立于1912年。目前,已有外语学院(1912)与高级翻译学院(2024),以“一文一武”的互补态势共同推进外语学科发展。学院有英、俄、日、德、法、翻译六大专业。其中,英语、俄语、翻译专业为国家级一流本科专业建设点,日语专业为河南省一流本科专业建设点,英语专业为“国家级特色专业”。除此之外,学院还有意大利语、西班牙语、葡萄牙语、朝鲜语的教师人才储备,为全省最全。学院致力于构建开放合作的学术生态,鼓励并支持更多教师参与学术活动,通过学术交流与合作拓宽研究视野、提升研究质量,推动学院在社科领域迈向新高度。未来,学院将继续秉承“海纳百川、追求卓越”(外语学院)及“君子不器”(高级翻译学院)的院训精神,在提升学术研究水平、优化人才培养模式、加强国际交流合作等方面持续发力,为推动河南大学“双一流”建设和服务地方经济社会发展作出更大贡献。
三审 | 张璟慧
复审 | 许磊
初审 | 付江涛
责编 | 田林涛
来源 | 外语学院研科办
编辑 | 韩晓妍
校对 | 王嘉悦 张明暖