「崭新的建筑,具象盘踞在每一个楼层」
Figurativism loom on every floorLiu Zhicheng, Xu Tanghao, Ye Zhaofeng, Zhu Yiming, Zou YiweiOnline Livestream Platform: RED @NaiqianLivestream Time: August 2nd, 2024 (Friday) 20:00
8月2日,可以画廊将举办线上对谈「崭新的建筑,具象盘踞在每一个楼层」,策展人陈泊帆作为本次对谈主持人,将对话合肥空间正在展出群展的艺术家刘志成、徐堂昊、叶兆丰、朱钇名、邹易韦。直播将于晚20:00开始,可手动搜索小红书@乃千 观看。
On August 2nd, Keyi Gallery will host an online discussion titled "Brand-new architecture, Figurativism loom on every floor" The curator Chen Bofan will lead the conversation with the artists Liu Zhicheng, Xu Tanghao, Ye Zhaofeng, Zhu Yiming, and Zou Yiwei, who are currently exhibiting in the group show at Hefei Space.The livestream will start at 8:00 PM. You can manually search for RED @Naiqian to watch.
关于对谈人 / About the speakers刘志成,2010 年本科毕业于中国美术学院雕塑系,2017 年参与德国汉堡美术学院工作坊项目, 2018 年研究生毕业于中国美术学院油画系,绿手实验室(Green Hand Lab)发起人。现工作生 活于杭州。他的作品主要以绘画的形式探讨当代人与物象在虚拟空间中的异化式日常以及科技附 魅后的新神秘主义特质,重新思考事物的图像化定义以及在绘画中指涉的当下含义。他的作品曾 被星美术馆,X 美术馆,广东当代艺术基金会,中国国家博物馆收藏。Liu Zigsen, graduated from the Sculpture Department of China Academy of Art as an undergraduate in 2010, participated in the workshop program at the Hamburg Academy of Fine Arts in Germany in 2017, graduated from the Oil Painting Department of China Academy of Art as a postgraduate in 2018, and is the initiator of Green Hand Lab (Green Hand Lab). He now lives and works in Hangzhou. His works are mainly in the form of paintings exploring the alienated daily life of contemporary people and objects in the virtual space and the new mysticism after the possession of technology, rethinking the pictorial definition of things and the meaning of the present referred to in the paintings. His works have been collected by Start Museum, X Museum, Guangdong Contemporary Art Foundation and National Museum of China.徐堂昊,1998 年出⽣于安徽合肥。2022 年毕业于四川⼤学绘画系,现⼯作和⽣活于中国。他对于能激发情感表达愿望的图像情有独钟,通过对这些或不安,或卑贱,或神圣的图像进⾏再创作,以记录和反思⽣活中这些不易察觉的精彩。Xu Tanghao, born in 1998 in Hefei, Anhui Province. He graduated from the Painting Department of Sichuan University in 2022 and now works and lives in China.He has a penchant for images that inspire a desire for emotional expression, through images that can be unsettling, degrading, or sacred, to recreate, to record and reflect on the hidden wonders of life.叶兆丰,1996年出生于无锡,2015年毕业于中国美术学院附属中学,后进入中国美术学院学习,并在中国美术学院油画系获得学士和硕士学位,2022年毕业后留校任教于中国美术学院,现工作生活于杭州。他的绘画展现着我们现实生活中存在的矛盾和冲突,他关注于数字技术在人类历史进程的重大变革以及这种变革对生活的影响。他的画作通过具象的手法描绘了今天我们是如何通过智能技术来面对和表达与他人的互动交流,正是这样的交流互动使物理空间和虚拟现实之间的界限变得越来越模糊。Ye Zhaofeng, born in Wuxi in 1996, he graduated from the Affiliated Middle School of China Academy of Art in 2015, and then entered the China Academy of Art to study, and obtained bachelor's and master's degrees in the oil painting department of China Academy of Art in 2022. After graduation, he stayed in the school to teach in China Academy of Art, and now lives and works in Hangzhou. His paintings show the contradictions and conflicts that exist in our real lives, and he focuses on the major changes that digital technology has made in the course of human history and the impact of this change on life. His paintings depict how today we use intelligent technology to face and express our interactions with others, which are blurring the boundaries between physical space and virtual reality.邹易韦,1993出生于四川,本科及研究生均毕业于中央美术学院油画系,期间曾学习于日本多摩美术大学油画系。现工作生活于燕郊。她喜欢描绘漫画式的形象。这种概念化的形象作为一个窗口,将对于现实世界的困惑、隐藏的暴力、潜在的欲望通过这个窗口,开启自恋的无厘头叙事。漫画式的形象是一层反差的皮肤,包裹着极端的、隐秘的内在,连通器一般将外部世界导入内部,重新对外部切分、归纳直至合理释放。Zou Yiwei, born in 1993 in Sichuan, graduated from the Oil Painting Department of the Central Academy of Fine Arts with bachelor's degree and master's degree, and studied at the Oil Painting Department of the Tama Art University in Japan.Now lives and works in Yanjiao.She likes to draw comic-like images. This conceptualized image serves as a window through which the confusion of the real world, the hidden violence, and the potential desire open the absurd narrative of narcissism.The comic image is a skin of contrast, wrapped in the extreme, hidden inner, the communicator generally brings the outside world into the inside, re-segmentation, induction until reasonable release of the outside.
朱钇名,1996 年出生于河南,分别于 2019 年、2023 年获得天津美术学院油画系本科及硕士学位,现工作生活于天津。他的创作以个人视角看待周遭的环境和探求自己的内心,将看到的提炼成绘画语言,释放出他对“草根”的同情。
Zhu Yiming, born in Henan in 1996. He received bachelor's and master's degrees from the Department of Oil Painting of Tianjin Academy of Fine Arts, at 2019 and 2023. Now he lives and works in Tianjin. His works look at the surrounding environment and explore his own heart from a personal perspective, and refine what he sees into painting language, releasing his sympathy for "grassroots".
陈泊帆 Chen Bofan,中国当代策展人,独立艺术撰稿人。毕业于意大利米兰NABA新美术学院视觉艺术与策展学专业,师从意大利著名策展人Marco Scotini。陈泊帆的策展逻辑多从社群独特为出发点,探讨新生艺术的可能,并试图在策展与写作的过程中以批判的角度重新梳理国际新兴艺术的发展逻辑,并通过展览将其与当代现实进行有机衔接,展现出新兴艺术与社会发展之间的共生力量。曾以研究员身份与意大利现象学家Massimi liano Guareschi 共同翻译栗宪庭先生的中国现代艺术史。策划开展线上实验艺术空间“F1at Space”,并作为策展人策划线上实验艺术展览“33 平方米”。Chen Bofan is a contemporary Chinese curator and independentart writer. He graduated from NABA Nuova Accademia di Belle Arti in Milan, Italy, with a major in Visual Arts and Curatorial Studies, studying under the renowned Italian curator Marco Scotini. Chen Bofan's curatorial approach often starts from unique community perspectives, exploring the possibilities of emerging art. He attempts to critically re-examine the development logic of international emerging art through curatorial practices and writing, and organically connect it with contemporary reality through exhibitions, showcasing the symbiotic relationship between emerging art and social development. He has worked as a researcher with Italian phenomenologist Massimiliano Guareschi to translate Li Xianting's History of Modern Chinese Art. Chen Bofan also curated the online experimental art space "F1at Space" and organized the online experimental art exhibition "33 Square Meters."
关于可以画廊 / About KeYi Gallery可以画廊 KeYi Gallery 是一间成立于2019年的当代新星空间,旨在为艺术家打造一个开放性的具有学术实验性的平台,致力推广多元独特的展览项目和艺术家作品,挖掘和培育年轻艺术家。可以画廊前身以私人收藏为主,20年间不断收藏那些具有一定学术价值的当代作品,并始终关注艺术当下及未来的发展趋势。
KeYi Gallery is a young contemporary art space established in 2019. It aims to create an open and experimental platform for artists and dedicates to promoting diverse unique art programs and works of art, exploring and developing young artists. KeYi Gallery gave priority to private collections previously and has been insisting on collecting contemporary artworks with high academic value while concentrating on art trends in the art world.