「“田野灵光”纪录短片征集」由“非遗影像研究”和田野影像APP共同发起,活动旨在号召以“田野式”观察去关注和纪录当下现状,用“纪录短片”的形式为地方文化留下影像档案。
“田野灵光”纪录短片持续征集中,投递作品请查看“征集公告”
纪录片《寻根》
‘Searching for Home’
导演:高雨荷
片长:19分钟
类型:纪录片
拍摄地区:广东省惠来县
类型:地方记忆 私影像
作品概览
Film Introduction
19世纪20年代,大批中国劳工通过“猪仔制” 搭船下南洋,我的曾祖父高基福正是其中之一。在度过一段艰辛困苦的生活后,曾祖父在马来西亚落地生根,开枝散叶,生活条件也逐渐好转。2023年,我的父亲通过马来西亚潮州会馆成功与深圳的亲戚取得联系,并于同年10月与家人一同踏上一趟返乡寻根之旅。
《寻根》这部纪录片于我曾祖父的家乡——广东省惠来县溪东村拍摄。纪录片记录了父亲携带家人返乡拜访失联已久的亲戚,并通过询问亲戚、街坊邻居及查阅族谱,一步步拼凑散落的家庭史拼图的过程。
导演阐释
Director's explanation
作为在中国留学的马来西亚留学生,可能最常被询问的是:“你的中文怎么说得怎么好?”要说清楚作为马来西亚华人,中文能说得流利,况且还不是个例,其实不简单,毕竟情况确实是挺复杂的。而这部纪录片,正好就为这个问题的答案开了一个头,解释了“马来西亚华人中文流利”这件事的最开端,即“中国人下南洋”。
有别于科普片子,这部片子主要纪录的是“中国人下南洋”的后续——儿孙辈返乡寻根。片子中强调的并不是祖辈下南洋的过程,而是纪录下儿孙辈时隔多年重新与家乡取得联系,并根据线索一点一滴拼凑出关于祖辈的印迹。
这次的拍摄,我作为第一视角,也参与到了片子当中。从小,我从父亲口中便听说自己的祖籍地,一直到23岁那年,真正来到这个传说中的家乡时,内心是激动又兴奋的。通过向亲戚街坊邻居打探,有关曾祖父的点滴开始浮现,得以被拼凑。找到族谱和祖牌的刹那,我很庆幸这些激动人心的时刻都被记录下来,尽管比较粗糙和直接。
后制的时候,最大的问题其实是听不懂的潮汕话。作为潮汕人却不懂潮汕话,我深感惭愧,幸好父亲仍然懂得潮汕话,协助片子中潮汕话的字幕翻译,这条片子才能够顺利完成。
这次纪录片的拍摄其实带给我最大的意义在于,第一,它让我更深刻理解了“亲戚”中“亲”的意思:“亲”的繁体字是“親”,意味着只有见了才会亲,亲戚一定要找机会多见见,那才是亲戚;第二,“寻根”的意义,只有知道根在哪里,才能传承,如果父亲不去重视他的“根”,可能到我的下一代,就已然将“根”所遗忘。知根,而后是传承。
导演简介
Director Introduction
KHOO YEU HER
高雨荷
主编|赵宇琛
编辑|刘雪
美编|邹罗乐
审核|刘袖琳
扫描二维码下载田野影像App
田野影像APP已上架ios(苹果系统)、应用宝、华为应用市场、小米应用市场、oppo应用市场等主流平台,也可在应用市场进行下载。