【SSCI】教育学期刊《Porta Linguarum》最新论文推送(2024年10月)
《Porta Linguarum》共32篇,祝大家阅读愉快。
《Examining predictive effects of general grit and L2 grit on motivated behavior: The mediating effect of self-perceived proficiency》
《一般毅力和二语毅力对动机行为的预测效应: 自我知觉熟练度的中介效应》
作者:Mirosław Pawlak · LI CHENGCHEN · Joanna Zawodniak · Mariusz Kruk
英文摘要:Ante el reciente aumento en el interés por el papel que desempeñan los rasgos de personalidad en el aprendizaje de una segunda lengua (L2), el presente trabajo se centra en la tenacidad en la L2 (L2 grit), un factor importante de diferencias individuales cada vez más reconocido entre los investigadores de la adquisición de una L2. Adoptando un enfoque metodológico mixto, se examinaron los efectos predictivos de la tenacidad general y la tenacidad en la L2 sobre la motivación de 549 estudiantes universitarios polacos de Estudios Ingleses con nivel avanzado de conocimiento de la lengua, y se analizó el grado en que dichos efectos estaban mediados por su autopercepción del nivel de conocimiento de la L2. Los datos se recogieron mediante la Escala de Tenacidad (Duckworth et al., 2007), la Escala de Tenacidad en L2 (Teimouri et al., 2022), la Escala de Motivación (Taguchi et al., 2009) y entrevistas semiestructuradas. El análisis cuantitativo demostró que la tenacidad general y la tenacidad en la L2 predijeron de forma conjunta y de manera significativa la motivación de los aprendices, siendo más pronunciado el efecto de la tenacidad en la L2. Sin embargo, se encontraron diferencias entre los participantes dependiendo de su nivel de conocimiento de la L2. Estos resultados se corroboraron mediante el análisis cualitativo de los datos de las entrevistas.
中文摘要:鉴于近期对人格特质在第二语言(L2)学习中作用的兴趣日益浓厚,本研究着重于L2韧性(L2 grit),一个在L2习得研究者中越来越受到重视的个体差异因素。采用混合研究方法,考察了普通韧性和L2韧性对549名英语专业波兰大学生英语水平较高者的动机的预测作用,并分析了这些影响在多大程度上受其对L2水平的自我认知的中介作用。数据通过韧性量表(Duckworth et al., 2007)、L2韧性量表(Teimouri et al., 2022)、动机量表(Taguchi et al., 2009)和半结构式访谈收集。定量分析表明,普通韧性和L2韧性共同且显著地预测了学习者的动机,其中L2韧性的影响更为显著。然而,根据参与者自身的L2水平,发现存在差异。这些结果通过对访谈数据的定性分析得到证实。
https://doi.org/10.30827/portalin.viix.29884
《Transnational English language teacher wellbeing: An ecological perspective》
《跨国英语教师幸福感: 一个生态学的视角》
作者:Karim Sadeghi · Roghayeh Pourbahram
英文摘要:La investigación sobre el bienestar del profesorado ha recibido recientemente una enorme atención, especialmente después de la pandemia en la que los docentes actuaron como amortiguadores del estrés en la sociedad. Sin embargo, hay un grupo de profesores que han escapado al examen de los investigadores. Los docentes transnacionales que abandonan su país de origen con la esperanza de una mejor oportunidad laboral son un grupo poco investigado, cuyo bienestar se ve potencialmente afectado por diversos factores. Este artículo tiene como objetivo descubrir cómo los cambios importantes en la vida profesional de los docentes transnacionales, como la inmigración, pueden influir en su bienestar desde una perspectiva ecológica utilizando la teoría del desarrollo humano de Bronfenbrenner (1979). Con este fin, se realizaron entrevistas en profundidad en línea con un grupo de profesores iraníes de inglés como lengua extranjera (N = 6) que emigraron a Turquía y trabajan en centros de educación secundaria. El análisis temático de las entrevistas revela niveles más satisfactorios de bienestar en estos docentes en comparación con sus homólogos que residen en Irán. Además, se identifican niveles mínimos de estrés en estos profesores que podrían manejarse mediante una planificación adecuada y técnicas como el lado positivo de la psicología positiva. En el artículo se analizan otros hallazgos que tienen implicaciones para los responsables educativos a la luz de la psicología positiva.
中文摘要:近年来,教师福祉研究受到广泛关注,尤其是在疫情期间,教师充当了社会压力缓冲器。然而,有一群教师逃脱了研究者的审视。跨国教师为了寻求更好的工作机会离开祖国,是一个鲜为人知的群体,其福祉可能受到多种因素的影响。本文旨在利用布朗芬布伦纳 (1979) 的人类发展理论,从生态学视角探讨跨国教师职业生涯的重大变化(如移民)对其福祉的影响。为此,研究人员对一组移居土耳其并在中等教育机构工作的伊朗英语教师(N = 6)进行了在线深度访谈。访谈的主题分析表明,这些教师的福祉水平比留在伊朗的同行更高。此外,研究还发现这些教师的压力水平较低,可以通过适当的计划和积极心理学等技术进行管理。本文分析了其他发现,这些发现对教育工作者具有积极心理学意义。
https://doi.org/10.30827/portalin.viix.29881
《The relationship of emotions, motivation and language learning autonomy:》
《情绪、动机和语言学习自主性的关系:》
作者:Kata Csizér · Ágnes Albert
英文摘要:Investigating contextual variations in the role of individual difference variables is one of the most important research objectives in foreign language pedagogy, especially in teaching settings where there are fluctuations in teaching efficiency. Therefore, in our study we set out to 1) show the ways in which various emotions, motivational variables, and self-efficacy beliefs impact language learning autonomy; and 2) explore the extent to which these influences are context-independent, i.e., equally important in all schools. To meet these objectives, we designed a nationwide quantitative study in Hungary that included students (N = 1,152) from 11 secondary schools across the country using systematic quota sampling. The scales of our standardized questionnaire were analyzed using multivariate statistical techniques. Our analysis focused on differences at the school level and the main results show that, when it comes to student autonomy, the only impact that appears to be significant in all schools is student motivation, while the role of the other scales is limited to some of the schools. Based on our results, we suggest implications for both teachers and researchers.
中文摘要:研究个体差异变量作用的语境差异是外语教学法的重要研究目标之一,尤其是在教学效率波动较大的教学环境中。因此,在我们的研究中,我们着手于: 1)展示各种情绪、动机变量和自我效能信念影响语言学习自主性的方式; 2)探索这些影响在多大程度上与上下文无关,即在所有学校同样重要。为了实现这些目标,我们在匈牙利设计了一个全国性的定量研究,包括来自全国11所中学的学生(N = 1,152) ,采用系统配额抽样。采用多变量统计技术对标准化问卷进行量表分析。我们的分析集中在学校层面的差异,主要结果表明,当涉及到学生自主权时,在所有学校中唯一显著的影响是学生的动机,而其他量表的作用仅限于一些学校。根据我们的研究结果,我们建议教师和研究人员的启示。
https://doi.org/10.30827/portalin.viix.29890
《Teacher well-being matters: The case of students’ motivation on their own perceptions of native and non-native English speaker teachers》
《教师幸福感的影响因素: 学生对以英语为母语和非以英语为母语的教师的感知动机》
作者:Liwei Deng · Lawrence Jun Zhang · Nagwa Ibrahim A. Mohamed
英文摘要:El inglés se ha convertido en la lingua franca más utilizada en la comunicación internacional, creando una demanda de profesores de inglés eficaces en todo el mundo. En realidad, existe una creciente demanda de profesores de inglés en todo el mundo y en China, con una mayor inclinación por los profesores nativos de habla inglesa (NEST) que por los profesores no nativos de habla inglesa (NNEST), un fenómeno comúnmente conocido como defensa explícita o implícita del hablante nativo. Las investigaciones han demostrado que los estudiantes chinos se ven afectados por el habla nativa, lo que daña los sentimientos y la enseñanza de los profesores de inglés chino. Aunque la investigación ha demostrado que las características de los estudiantes juegan un papel en las percepciones de los estudiantes, pocos han examinado variables más complejas como la motivación y el bienestar de los docentes. Para llenar el vacío de investigación, investigamos las percepciones de NEST y NNEST de 470 estudiantes chinos de inglés principal en relación con el bienestar psicológico de los NNEST. Los resultados muestran que los estudiantes perciben que los NEST y los NNEST tienen diferentes fortalezas y debilidades. Tales percepciones tuvieron varios efectos en el bienestar de ambos grupos. Se encontró que la motivación de los estudiantes se correlacionó positivamente con sus percepciones de NEST y NNEST. Discutimos estos hallazgos con el propósito de aumentar la conciencia de los estudiantes sobre el habla nativa e identificar posibles medios para que los maestros mejoren su eficacia docente mediante la adopción de estrategias de motivación para que se preste suficiente atención al bienestar de los maestros.
中文摘要:英语已成为国际交流中最常用的通用语,在全球范围内产生了对高效英语教师的需求。事实上,全球范围内,尤其是我国,对英语教师的需求不断增长,人们更倾向于聘用以英语为母语的教师(NEST),而不是非英语母语的教师(NNEST),这种现象通常被称为对以英语为母语的教师的显性或隐性偏好。研究表明,我国学生受到以英语为母语的教师的影响,这对我国英语教师的感受和教学造成了伤害。虽然研究表明,学生的特点在学生对教师的看法中发挥作用,但很少有研究考察更复杂的变量,如教师的动机和福祉。为了填补研究空白,我们调查了 470 名以英语为主要语言的我国学生的对 NEST 和 NNEST 的看法,以及他们对 NNEST 心理福祉的看法。结果表明,学生认为 NEST 和 NNEST 具有不同的优势和劣势。这些看法对两个群体教师的福祉产生了多种影响。我们发现,学生的动机与其对 NEST 和 NNEST 的看法呈正相关。我们讨论了这些发现,旨在提高学生对母语的意识,并确定教师可以通过采用激励策略来提高教学效率的潜在途径,同时应充分关注教师的福祉。
https://doi.org/10.30827/portalin.viix.29885
《Growth mindset and ideal L2 self as predictors of student engagement in EFL students: The mediating role of L2 grit》
《成长心态和理想 L2自我对学生英语学习投入的预测: L2毅力的中介作用》
作者:Ali Derakhshan · Jalil Fathi
英文摘要:Esta investigación indaga en las dinámicas de la mentalidad de crecimiento, el yo ideal en L2, la perseverancia y el compromiso estudiantil utilizando instrumentos de recolección de datos bien establecidos en el contexto del aprendizaje del inglés como lengua extranjera (EFL). Una muestra de 379 participantes provenientes de diversos institutos de idiomas en Irán proporcionó la base empírica para este estudio. Empleando modelado de ecuaciones estructurales y escalas validadas para cada constructo, el estudio revela un modelo parcialmente mediado, iluminando las relaciones intrincadas entre estos factores clave. Los hallazgos muestran que tanto el yo ideal en L2 como la mentalidad de crecimiento ejercen una influencia significativa en el compromiso estudiantil, siendo la perseverancia un mediador parcial crucial en estas asociaciones. Además, la mentalidad de crecimiento demuestra un notable efecto indirecto en el compromiso estudiantil, principalmente mediado por la perseverancia. El estudio no solo avanza en nuestra comprensión de los impulsores motivacionales en el aprendizaje de EFL, sino que también ofrece ideas prácticas para educadores y diseñadores de currículo que buscan fortalecer el compromiso estudiantil y la perseverancia en entornos de aprendizaje de idiomas.
中文摘要:这项研究探讨了成长型思维、L2理想自我、坚持和学生投入的动态关系,并在英语作为外语(EFL)学习背景下使用了成熟的数据收集工具。来自伊朗不同语言学院的379名参与者构成了本研究的经验基础。使用结构方程模型和经过验证的每个结构的量表,该研究揭示了一个部分中介模型,阐明了这些关键因素之间错综复杂的联系。研究结果表明,L2理想自我和成长型思维对学生投入产生重大影响,坚持是这些关联中的一个关键部分中介因素。此外,成长型思维对学生投入表现出显著的间接影响,主要是通过坚持作为中介因素实现的。该研究不仅增进了我们对EFL学习中动机驱动因素的理解,而且也为希望增强学生投入和坚持的教育者和课程设计师提供了实用见解,以期在语言学习环境中取得成功。
https://doi.org/10.30827/portalin.viix.29899
《The interplay of teacher resilience and professional development: The case of two beginning EFL teachers in South Korea》
《教师心理弹性与专业发展的相互作用——以韩国两位初任英语教师为例》
作者:Tae‐Young Kim · Youngmi Kim
英文摘要:Este estudio cualitativo explora la resiliencia docente entre dos docentes coreanos de EFL durante el desarrollo profesional docente. Aunque el movimiento de la psicología positiva ha llamado la atención sobre la resiliencia de los docentes en la educación, su importancia sigue infravalorada en la enseñanza del idioma inglés. Esta investigación investiga los desafíos que enfrentan un docente principiante y una docente de veintitantos años para mantener la resiliencia, incluidos los que surgen de factores intrapersonales, interpersonales y ambientales. Los factores intrapersonales obstaculizan la capacidad de los docentes para recuperarse de la adversidad, mientras que las habilidades docentes inadecuadas y la carga del trabajo emocional impactan negativamente en la resiliencia de los docentes en servicio. Los desafíos interpersonales involucran interacciones con estudiantes, padres y colegas, y los factores ambientales se relacionan con el rígido currículo nacional y los planes de evaluación. Sin embargo, este estudio encontró que la auto-reflexión positiva y el apoyo de otros pueden ayudar a los maestros a sobrellevar la adversidad. Este estudio sugiere que para promover la resiliencia, los programas previos y en servicio deberían ofrecer habilidades efectivas de gestión del aula y estrategias de afrontamiento para gestionar el trabajo emocional y apoyar el crecimiento profesional de los docentes.
中文摘要:这项定性研究探讨了在教师专业发展中,两位韩国 EFL 教师的教师韧性。尽管积极心理学运动已经关注教师的韧性,但在英语教学中,它的重要性仍然被低估。这项研究调查了一位初级教师和一位 20 多岁的教师在保持韧性方面所面临的挑战,包括来自个人、人际和环境因素的挑战。个人因素阻碍了教师从逆境中恢复的能力,而教学技巧不足和情绪负担则对在职教师的韧性产生负面影响。人际挑战涉及与学生、家长和同事的互动,而环境因素则与严格的国家课程和评估计划有关。然而,这项研究发现,积极的自我反思和他人的支持可以帮助教师克服逆境。本研究建议,为了促进韧性,职前和在职教师培训项目应提供有效的课堂管理技巧和应对策略,以帮助教师管理情绪压力,并支持他们的专业成长。
https://doi.org/10.30827/portalin.viix.29889
《Metamotivation: Self-regulating task–motivation fit》
《元动机: 自我调节任务-动机匹配》
作者:Ali H. Al‐Hoorie
英文摘要:La regulación de la motivación contribuye al bienestar y al éxito en diversos ámbitos, incluido el aprendizaje de idiomas. Por ejemplo, activar una orientación de enfoque regulador hacia la promoción en lugar de la prevención generalmente es más compatible con tareas que requieren creatividad e innovación (por ejemplo, lluvia de ideas) en comparación con tareas que requieren vigilancia (por ejemplo, corrección de pruebas). La metamotivación representa la conciencia de este ajuste entre tarea y motivación. Este artículo informa sobre un estudio que involucra a estudiantes sauditas de inglés (N = 311) a quienes se les presentaron tareas relacionadas con el idioma que requerían dos orientaciones motivacionales diferentes (por ejemplo, lluvia de ideas vs. corrección de pruebas) y se les pidió que indicaran su estructura de incentivos preferida (inducir el entusiasmo vs. la vigilancia) bajo dos contextos (independiente vs. interdependiente). Los resultados mostraron que los participantes exhibieron conciencia metamotivacional en términos de la orientación hacia la promoción, pero no hacia la prevención. Las participantes mujeres mostraron un sesgo de sobregeneralización marcado, favoreciendo claramente una estructura de incentivos inductora de la promoción incluso para tareas de vigilancia. Se discuten las implicaciones de estos hallazgos en relación con la participación y persistencia en la tarea, y para ampliar el alcance de la teoría de la motivación en el aprendizaje de idiomas, abriendo el camino a una nueva línea de investigación sobre metamotivación en el aprendizaje de idiomas.
中文摘要:动机调节有助于在各个领域,包括语言学习中,实现福祉和成功。例如,激活以促进为导向而不是以预防为导向的调节取向通常更适合需要创造力和创新的任务(例如,头脑风暴),与需要警觉的任务(例如,校对)相比。元动机代表了对任务和动机之间这种调整的意识。本文报告了一项涉及沙特阿拉伯英语学生(N = 311)的研究,他们被呈现了与语言相关的任务,这些任务需要两种不同的动机取向(例如,头脑风暴与校对),并被要求表明他们在两种情境(独立与相互依赖)下所偏好的激励结构(诱发热情与警觉)。结果表明,参与者在促进取向方面表现出元动机意识,但在预防取向方面则没有。女性参与者表现出明显的过度概括偏差,明显地偏爱诱发促进的激励结构,即使是对警觉任务也是如此。讨论了这些发现对任务参与度和坚持度的意义,以及扩展语言学习动机理论的范围,为语言学习元动机研究开辟了一条新的研究方向。
https://doi.org/10.30827/portalin.viix.29880
《Do well-being and emotion regulation predict L2-teacher grit?》
《幸福感和情绪调节对二语教师毅力有预测作用吗? ?》
作者:Mehdi Solhi · BÜŞRA ÜNSAL-GÖRKEMOĞLU · Mostafa Azari Noughabi · Derin Atay
英文摘要:Este estudio exploró la asociación entre el bienestar, la regulación emocional y la tenacidad en profesores de segunda o lengua extranjera (L2) con una cohorte de 172 instructores universitarios de inglés como lengua extranjera (120 mujeres y 52 hombres). Los resultados de la regresión múltiple revelaron que el bienestar y la regulación emocional fueron predictores significativos de la tenacidad en L2 entre los instructores de en el contexto de Turquía. Además, los hallazgos indicaron que el bienestar de los profesores fue un mejor predictor de la tenacidad específica del dominio que la regulación emocional. Los resultados sugieren que la perseverancia y pasión de los profesores de L2 para la enseñanza podrían depender de su bienestar y de su habilidad para mantener emociones positivas. Se discuten las implicaciones en el contexto de la educación de profesores.
中文摘要:本研究探索了在土耳其语境下,172名英语作为第二语言(120名女性和52名男性)大学英语教师的福祉、情绪调节与毅力之间的关联。多元回归结果表明,福祉和情绪调节是预测英语教师毅力的显著因素。此外,研究结果表明,教师的福祉比情绪调节更能预测领域特异性毅力。研究结果表明,英语教师对教学的坚持和热情可能取决于他们的福祉和保持积极情绪的能力。讨论了教师教育背景下的相关启示。
https://doi.org/10.30827/portalin.viix.29883
《La ansiedad y el uso de estrategias cognitivas de regulación emocional en el aula de lengua extranjera》
《课堂上的焦虑和情绪调节认知策略的使用》
作者:Patricia Ayllón-Salas · Alex Espinosa · Francisco D. Fernández Martín
英文摘要:Los objetivos de este estudio fueron identificar los niveles existentes de ansiedad en el aprendizaje de lenguas extranjeras en alumnos de sexto curso de Educación Primaria de diferentes colegios bilingües y no bilingües, y determinar qué estrategias cognitivas de regulación de emociones utilizarían estos alumnos en una hipotética situación estresante. Para ello, se midió la ansiedad en clase de Lengua Extranjera y las estrategias cognitivas de regulación de la emoción a los alumnos (n = 262). El análisis descriptivo de los resultados obtenidos permitió llegar a las siguientes conclusiones: los niveles de ansiedad eran más elevados en la muestra no bilingüe; sin embargo, estos alumnos hacían un mayor uso de las estrategias cognitivas de regulación de la emoción.
中文摘要:本研究旨在识别不同双语和非双语小学六年级学生在学习外语时现有的焦虑水平,并确定这些学生在假设的压力情况下会使用哪些情绪调节认知策略。为此,对学生(n = 262)进行了外语课堂焦虑和情绪调节认知策略的测量。对所得结果进行描述性分析后,得出以下结论:非双语样本的焦虑水平较高;然而,这些学生更多地使用情绪调节认知策略。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.27966
《Probing the bond between EFL teachers’ emotional literacy skills and professional development》
《英语教师情感素养技能与专业发展的关系探讨》
作者:Farhad Ghiasvand · Akbar A. Jahanbakhsh · Maryam Kogani
英文摘要:El lado emocional de la educación de una segunda lengua/lengua extranjera (L2) ha sido ampliamente explorado en la última década. Sin embargo, la forma en que la alfabetización emocional (EL) de los profesores de inglés como lengua extranjera (EFL) influye en su profesionalismo no se ha abordado. En contra de esta deficiencia, este estudio examinó la asociación entre las habilidades de EL de los profesores de EFL y el desarrollo profesional. Para hacerlo, se distribuyeron dos cuestionarios en línea entre 350 profesores iraníes de EFL. Los resultados del modelo de ecuaciones estructurales (SEM) y el análisis de correlación revelaron que los cinco componentes de las habilidades de EL de los maestros estaban significativamente correlacionados con el desarrollo profesional de los maestros, con habilidades sociales (r = .419) y conciencia emocional (r = .417) teniendo las correlaciones más fuertes. Además, los resultados del análisis de regresión indicaron que los docentes de EL predijeron el 25,0 % de la variación en el desarrollo profesional docente. De los componentes, se detectaron tres predictores significativos, a saber, la conciencia emocional, las habilidades sociales y la autorregulación. La conciencia emocional fue el mejor predictor (β = .268, p = .000 < .01).
中文摘要:近年来,第二语言/外语(L2)教育的情感方面得到了广泛的探讨。然而,英语作为外语(EFL)教师的情感素养(EL)如何影响其专业性尚未得到关注。针对这一不足,本研究考察了EFL教师的EL能力与专业发展之间的关联。为此,对350名伊朗EFL教师进行了两份在线问卷调查。结构方程模型(SEM)和相关性分析结果表明,教师EL能力的五个组成部分与教师专业发展显著相关,其中社交技能(r = .419)和情绪觉察(r = .417)的相关性最强。此外,回归分析结果表明,教师的EL能力预测了教师专业发展25.0%的变异。在这些组成部分中,发现了三个显著的预测因子,即情绪觉察、社交技能和自我调节。情绪觉察是最强的预测因子(β = .268,p = .000 < .01)。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.27525
《Development of an instrument for measuring Spanish vocabulary knowledge》
《西班牙语词汇知识测量仪的研制》
作者:Hou-Keat Khong · Muhammad Kamarul Kabilan
英文摘要:Unas estimaciones fiables del conocimiento del vocabulario ofrecen información útil para planificar y mejorar el aprendizaje de idiomas. No obstante, los problemas surgen cuando las medidas del vocabulario actuales señalan una falta de evidencia de validación y se utilizan predominantemente con fines educativos. Por tanto, este trabajo aborda la cuestión facilitando una descripción del desarrollo de un instrumento válido y fiable para la investigación y la evaluación. Siguiendo el marco para la evaluación del vocabulario de Read y Chapelle (2001), el instrumento se creó utilizando recursos relacionados estrechamente con el sujeto y el contexto de investigación para mejorar la validez y fiabilidad. Los resultados indicaron que el instrumento era válido, y sensible a diferentes instrucciones de vocabulario. Este trabajo no solo presenta una evidencia de validación que es consistente con la teoría de la medición educativa actual, sino también anima a los profesores e investigadores de idiomas a que se familiaricen con la evaluación del vocabulario para asegurar las cualidades psicométricas del instrumento que desarrollan.
中文摘要:可靠的词汇量估计提供了有益的信息,有助于语言学习的计划和改进。然而,当现有的词汇量衡量指标缺乏验证证据,并且主要用于教育目的时,就会出现问题。因此,本研究通过提供一种有效且可靠的工具的开发描述来解决这个问题,该工具适用于研究和评估。遵循 Read 和 Chapelle(2001)的词汇评估框架,该工具是利用与研究主题和背景密切相关的资源创建的,以提高有效性和可靠性。结果表明该工具是有效的,并且对不同的词汇指令敏感。这项工作不仅提供了与当前教育测量理论一致的验证证据,而且鼓励语言教师和研究人员熟悉词汇评估,以确保他们开发的工具的测量学特性。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.25406
《A rubric model to analyse CLIL textbooks in Primary Education》
《小学 CLIL 教材分析的量表模型》
作者:Á. Noriega · Alberto Fernández Costales · Fabio Sánchez
英文摘要:La implementación del Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE) requiere de una planificación eficaz, en la cual los materiales y recursos juegan un papel importante. De hecho, la investigación en este campo señala que el profesorado identifica la escasez de materiales y recursos de AICLE como una de las principales dificultades en sus clases. Sorprendentemente, los materiales y recursos de AICLE han recibido escasa atención, a pesar de que los docentes reconocen la escasa calidad de muchos libros de texto. El presente artículo incluye los resultados análisis de libros AICLE utilizados en educación primaria en el programa bilingüe del Principado de Asturias. El instrumento de recogida de información fue una rúbrica de evaluación ad-hoc con la que registrar información acerca de la organización, metodología e integración del marco de las 4Cs de los libros. Los resultados obtenidos proporcionan información precisa sobre la adecuación de los libros de texto AICLE a los principios metodológicos característicos de este enfoque, facilitando también al profesorado un instrumento práctico y eficaz para su uso propio de cara a la selección del libro de texto que más se ajuste a su contexto educativo.
中文摘要:内容与语言整合学习(AICLE)的实施需要有效的规划,其中材料和资源起着重要作用。事实上,该领域的研究表明,教师将缺乏 AICLE 材料和资源视为课堂教学的主要困难之一。令人惊讶的是,尽管教师认识到许多教科书的质量很差,但 AICLE 材料和资源却很少受到关注。本文包含了对阿斯图里亚斯亲王国双语项目中小学 AICLE 教材分析的结果。信息收集工具是专门设计的评估量规,用于记录有关书籍组织、方法和 4C 框架整合的信息。获得的结果提供了有关 AICLE 教材是否符合该方法的典型方法原则的准确信息,也为教师提供了一个实用有效的工具,以便他们自己选择最适合其教育背景的教科书。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.27547
《Validación interna de la prueba de inglés de la EvAU en la Comunidad de Madrid》
《马德里自治区EvAU英语考试内部验证》
作者:Miguel Fernández Álvarez · Judit Ruíz Lázaro · Jesús García Laborda
英文摘要:La evaluación de la competencia lingüística para acceder a la universidad en España se modificó en el año 2009 y, actualmente, se trata de un tema social y académico de interés. El presente estudio tiene el objetivo de analizar la validez interna de la prueba de Lengua Extranjera-Inglés de la Evaluación para el Acceso a la Universidad. Para ello, se plantea un diseño no experimental y transversal de carácter descriptivo. Se aplicó la prueba a 4243 aspirantes a los estudios superiores universitarios en el mes de junio de 2021. Los resultados aportan evidencias sobre la calidad técnica de la prueba. Se observa que las preguntas de verdadero/falso podrían estar mostrando dificultades técnicas por ser los ítems más sencillos, así como los de la localización de vocabulario que, por el contrario, resultarían ser los más complejos. Asimismo, la disparidad de resultados en las preguntas que demandan destrezas en la expresión escrita sugiere que deben plantearse instrumentos de evaluación analíticos y objetivos. Los resultados sugieren la necesidad de un replanteamiento de los ítems.
中文摘要:西班牙大学入学语言能力评估于2009年进行了修改,目前是一个社会和学术关注的议题。本研究旨在分析大学入学评估英语考试的内部效度。为此,采用非实验性横断面设计,采用描述性方法。2021年6月,对4243名大学高等教育申请者进行了测试。结果提供了关于测试技术质量的证据。观察到是非题可能存在技术困难,因为它们是最简单的项目,而词汇定位题则相反,是最复杂的。此外,写作能力要求的题目结果差异表明,需要制定分析性和客观性的评估工具。结果表明需要重新设计项目。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.26977
《Working hard, working smart and working consistently: Towards conceptualising and measuring foreign language tenacity》
《努力工作,聪明工作,始终如一: 外语坚韧性的概念化和测量》
作者:Athip Thumvichit
英文摘要:La tenacidad académica, en su nivel más fundamental, se refiere a cuán duro y cuán inteligente trabaja un individuo durante un largo período. Si bien esta noción está destinada a una amplia gama de contextos académicos, es particularmente reconocible para aquellos que se comprometen de por vida a aprender una lengua extranjera (FL). Este estudio informa un intento inicial de conceptualizar y medir la tenacidad en el aprendizaje de idiomas (FLT). The Foreign Language Tenacity Scale (FLTS), un instrumento de autoinforme, se desarrolló y validó con una muestra de 272 estudiantes de nivel terciario que estudiaban inglés como lengua extranjera (EFL). FLT surgió como un constructo multifacético que se correlacionó positivamente con el disfrute en el aprendizaje de idiomas (FLE), el bienestar mental (MWB), el logro del idioma y la autopercepción del dominio del idioma, y se correlacionó negativamente con la ansiedad en el aula de idiomas (FLCA). La tenacidad parece representar efectivamente las características clave de los estudiantes exitosos de FL. Un análisis de regresión múltiple jerárquico reveló que FLT y FLCA eran predictores significativos del rendimiento del lenguaje y que incluir FLT en el análisis (en lugar de solo FLE y FLCA) explicaba la variación adicional.
中文摘要:学术毅力,从根本上来说,是指一个人在很长一段时间内努力程度和聪明才智的程度。虽然这一概念适用于广泛的学术环境,但对于那些终身致力于学习外语(FL)的人来说尤为明显。本研究报告了对语言学习(FLT)中毅力的概念化和测量的一次初步尝试。外语毅力量表(FLTS)是一个自我报告工具,它是用一个样本量为272名学习英语作为外语(EFL)的高校学生进行开发和验证的。FLT作为一个多方面因素的结构,与语言学习(FLE)的享受程度、心理健康状况(MWB)、语言成绩和自我感知的语言掌握水平呈正相关,而与语言课堂焦虑(FLCA)呈负相关。毅力似乎有效地代表了成功外语学习者的关键特征。分层多元回归分析表明,FLT和FLCA是语言成绩的显著预测因子,将FLT纳入分析(而不是只考虑FLE和FLCA)能够解释额外的变异。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.26953
《Associating speaker variables with English pronunciation ratings in Spanish tertiary education》
《在西班牙语高等教育中将说话者变量与英语发音评分联系起来》
作者:Mateusz Pietraszek
英文摘要:El objetivo de este artículo es proporcionar datos empíricos sobre un hipotético impacto de los programas bilingües en la pronunciación concebida mediante las nociones de inteligibilidad, comprensibilidad y grado de acento extranjero. Con este fin, 60 universitarios españoles (matriculados tanto en grados bilingües en monolingües) fueron grabados y – posteriormente – evaluados por 330 hablantes de inglés con 30 lenguas nativas diferentes. También se recogieron datos sociodemográficos básicos sobre los participantes. Las variables independientes están basadas en la información proporcionada por los hablantes relativa a (1) su participación en programas bilingües antes de la universidad y durante su etapa universitaria, (2) su nivel de inglés y (3) su experiencia extranjera. Los análisis no han demostrado asociación alguna entre la educación bilingüe y el desempeño en pronunciación. Sin embargo, los resultados muestran una correlación entre el nivel de inglés y las estancias extranjeras, por un lado, y la comprensibilidad y el grado de acento extranjero, por otro. Los resultados del estudio no solo son relevantes para entender mejor el impacto de la educación bilingüe en la pronunciación de los alumnos (o la falta del mismo), sino que también permiten examinar la idoneidad de los descriptores fonológicos del MCER.
中文摘要:本文旨在提供关于双语项目对发音的影响的经验数据,该影响是通过可懂度、理解度和外语口音程度的概念来理解的。为此,对 60 名西班牙大学生(包括双语专业和单语专业)进行了录音,并由 330 名来自 30 个不同母语的英语母语人士进行评估。还收集了参与者的基本社会人口统计学数据。自变量基于说话者提供的有关以下方面的信息:(1)他们在大学之前和大学期间参与的双语项目,(2)他们的英语水平,以及(3)他们的海外经历。分析结果表明,双语教育与发音表现之间没有关联。然而,结果表明英语水平和海外经历之间存在相关性,另一方面,理解度和外语口音程度之间也存在相关性。这项研究的结果不仅有助于更好地理解双语教育对学生发音的影响(或缺乏影响),而且还允许检验欧洲语言共同框架 (CEFR) 语音描述符的适宜性。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.27083
《Desarrollo del lenguaje escrito en español como lengua extranjera en el contexto de estudio autónomo》
《西班牙语作为外语的书面语发展,在自主学习的语境下》
作者:Jing Li
英文摘要: El presente trabajo realiza un estudio longitudinal de una clase de estudiantes de la especialidad Filología Hispánica en una universidad china. En base a la teoría de los sistemas dinámicos (TSD) y su método de visualización de datos, el estudio se centra en el desarrollo grupal e individual, teniendo en cuenta la complejidad, precisión y fluidez (CPF) de los escritos realizados en un contexto de estudio autónomo. El resultado muestra que: (1) el desarrollo fluctuante y no lineal no se muestra afectado por el cambio de ambiente de estudio; (2) el cambio en el entorno influencia la CPF, de forma positiva en la complejidad sintáctica y la fluidez, y de forma negativa en la complejidad léxica y precisión; (3) los alumnos de nivel similar presentan desarrollos lingüísticos distintos. El alumno con creencias de aprendizaje positivas, buenos hábitos de estudio y conciencia sobre la posibilidad de mejorar la CPF suele experimentar menos bajas y fluctuaciones durante el estudio autónomo. El resultado se explica a partir de la TSD y las entrevistas retrospectivas. El propósito de esta investigación es orientar sobre el aprendizaje del español como lengua extranjera en vacaciones.
中文摘要:本研究对我国某大学西班牙语语言文学专业一班学生进行了纵向研究。基于动态系统理论 (TSD) 及其数据可视化方法,研究着重于群体和个体发展,并考虑自主学习环境下写作的复杂性、准确性和流畅性 (CPF)。结果表明:(1) 学习环境的变化并不影响波动性和非线性发展;(2) 环境变化会影响 CPF,对句法复杂性和流畅性产生积极影响,对词汇复杂性和准确性产生消极影响;(3) 语言水平相似的学生展现出不同的语言发展。具有积极学习信念、良好的学习习惯和对提高 CPF 可能性认识的学生,在自主学习期间往往经历较少的下降和波动。结果通过 TSD 和回顾性访谈得到解释。本研究旨在为西班牙语作为外语的假期学习提供指导。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.26608
《Vocabulary learning strategies of university students: The case of preparatory year students and English major students》
《大学生英语词汇学习策略研究——以预科生和英语专业学生为例》
作者:Abdullah Al Fraidan · Ibrahim Fakhli
英文摘要:Las estrategias de aprendizaje de vocabulario juegan un papel importante en el aprendizaje y la adquisición del idioma inglés. Este estudio investiga las estrategias de aprendizaje de vocabulario (VLS) que usan los estudiantes universitarios mientras aprenden nuevas palabras y las razones del uso y no uso de algunas VLS notables. Es un intento de averiguar si los VLS difieren entre los niveles universitarios. Un cuestionario de estrategias de aprendizaje de vocabulario de escala Likert de 5 y una entrevista semiestructurada administrada a 82 estudiantes universitarios (es decir, 52 estudiantes de inglés de primer año (EFL) y 32 estudiantes del decanato del año preparatorio (PYD)). Los resultados mostraron que los estudiantes de EFL y PYD comparten aproximadamente la misma cantidad de VLS, pero el uso frecuente de sus estrategias es diferente. Mientras que los estudiantes de EFL utilizan principalmente estrategias metacognitivas para aprender nuevas palabras, los estudiantes de PYD utilizan estrategias de determinación con mayor frecuencia. Los resultados indicaron que el enriquecimiento del léxico mental y la autonomía en el aprendizaje del idioma son las principales razones para utilizar algunos VLS. Además, la principal razón para no usar algunos VLS es la falta de familiaridad con esos VLS.
中文摘要:词汇学习策略在英语学习和习得中扮演着重要角色。本研究调查了大学生在学习新单词时使用的词汇学习策略 (VLS),以及使用和不使用某些显著 VLS 的原因。本研究试图弄清楚 VLS 是否在不同大学水平之间有所不同。对 82 名大学生 (即 52 名一年级英语学习者 (EFL) 和 32 名预备年级 (PYD) 院系学生) 进行了一项 5 级李克特量表词汇学习策略问卷调查和半结构化访谈。结果表明,EFL 和 PYD 学生共享约相同数量的 VLS,但他们对策略的频繁使用有所不同。EFL 学生主要使用元认知策略来学习新单词,而 PYD 学生则更频繁地使用决心策略。结果表明,丰富心理词汇量和语言学习自主性是使用某些 VLS 的主要原因。此外,不使用某些 VLS 的主要原因是对这些 VLS 不熟悉。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.24321
《Metodologías y retos de la enseñanza del español como lengua extranjera a alumnado inmigrante con dificultad lingüística en el sistema educativo español》
《西班牙教育体系中针对有语言障碍的移民学生进行西班牙语作为外语教学的方法和挑战》
作者:Imad Boussif · Andrés Escarbajal Frutos · Francisco Javier Ibáñez-López
英文摘要:El alumnado inmigrante que se incorpora al sistema educativo español se enfrenta a muchas dificultades, pero la más destacada es la de incorporarse sin conocer el idioma vehicular del centro. Por eso es importante aprenderlo urgentemente, para entender las explicaciones de los docentes y poder también comunicarse. No obstante, la adopción de la lengua y cultura del país de acogida no debería reemplazar las del origen de este alumnado, pues son también muy importantes para el desarrollo de su identidad. De ahí que este estudio tenga como objetivo, en primer lugar, analizar las actitudes del profesorado sobre la adaptación cultural, y a la lengua de origen del alumnado inmigrante, en relación con las metodologías empleadas; y, en segundo lugar, comprobar qué metodologías docentes se llevan a cabo en el aula de acogida (para la enseñanza del español como lengua extranjera), y en el aula de referencia. Para conseguir estos objetivos, se ha encuestado a la totalidad de los profesores (201) que en la Región de Murcia imparten clases a los alumnos de las aulas de acogida. Y algunos de los resultados revelan que no se da mucha importancia en clase a la lengua y cultura de origen del alumnado.
中文摘要:来自西班牙教育体系的移民学生面临着许多困难,其中最突出的是他们在不了解学校的教学语言的情况下入学。因此,迫切需要学习西班牙语,以便理解老师的讲解,并能够进行交流。然而,接受寄宿国的语言和文化不应该取代这些学生的原籍语言和文化,因为它们对于他们身份的发展也很重要。因此,本研究的目标首先是分析教师对移民学生文化适应和母语的态度及其与教学方法的关系;其次,考察在接待课堂(西班牙语作为外语教学)和参照课堂中实施了哪些教学方法。为了实现这些目标,对穆尔西亚大区所有(201位)在接待课堂教授课程的教师进行了问卷调查。一些结果表明,课堂上并没有给予学生原籍语言和文化足够的重视。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.27159
《Collaborative writing, written corrective feedback and motivation among child EFL learners》
《儿童英语学习者的协同写作、书面纠正反馈和动机》
作者:Ruth Milla · Marı́a del Pilar Garcı́a Mayo
英文摘要:El presente estudio compara dos tipos de retroalimentación escrita (RE), reformulaciones y modelos, y su efecto sobre la producción de treinta y nueve alumnos de educación primaria (edad 11-12; nivel A2) con inglés como lengua extranjera (ILE), que trabajaban de forma colaborativa e individual. Además, se examina el efecto de la escritura colaborativa (EC) en la motivación de los aprendices. Se analizaron la percepción de aspectos problemáticos y su consiguiente incorporación a los textos revisados tras haberles proporcionado RE en sus dos tipos, comparando la EC con la individual en cuanto a la percepción e incorporación de elementos lingüísticos y en cuanto a la motivación. Se encontraron escasas diferencias significativas entre los dos grupos de RE, pero sí algunas tendencias en el sentido de que los niños del grupo de modelos percibieron e incorporaron más elementos léxicos mientras que la percepción e incorporación en el grupo de reformulaciones generalmente estaba relacionada con aspectos gramaticales y ortográficos. La comparación de EC e individual reveló diferencias significativas, apuntando a la ventaja de la EC sobre la individual. Estos hallazgos se comentan con referencia a los posibles beneficios de la EC para jóvenes aprendices y se presentan algunas implicaciones pedagógicas.
中文摘要:本研究比较了两种类型的书面反馈(RE):改写和模型,以及它们对 39 名小学学生(11-12 岁;A2 水平)英语作为外语(ILE)学习者在合作和独立写作中的影响。此外,研究还考察了合作写作(EC)对学习者动机的影响。分析了学生对问题方面的感知以及在获得两种类型 RE 后将其融入修改后的文本的情况,比较了 EC 和独立写作在语言元素感知和融入以及动机方面的差异。在两种 RE 组之间发现了微不足道的显著差异,但在模型组学生感知和融入更多词汇方面存在一些趋势,而改写组的感知和融入通常与语法和拼写问题有关。EC 和独立写作的比较显示出显著差异,表明 EC 比独立写作具有优势。这些发现结合了 EC 对年轻学习者的潜在益处进行讨论,并提出了一些教学意义。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.23971
《The effects of cognitive-based instruction and assessment on figurative constructions comprehension and production: a case study》
《认知教学与评价对比喻结构理解与生成的影响——一个个案研究》
作者:Beatriz Martín‐Gascón
英文摘要:Este estudio examina el impacto de una instrucción y evaluación de base cognitiva en la competencia metafórica y en la comprensión y producción de construcciones lingüísticas complejas de la emoción en L2. Dentro del campo de la Lingüística Cognitiva aplicada al aula de L2, nuestro estudio empírico se suma al creciente cuerpo de investigación que explora el papel de la enseñanza explícita de la metáfora en un entorno de instrucción. Como novedad, este aúna ideas de la LC y la teoría conceptual de la metáfora para el diseño e implementación de una pedagogía cognitiva y una evaluación coherente con este enfoque. Asimismo, aborda construcciones metafóricas complejas en español que se usan vocabulario sobre percepciones físicas para expresar emociones (p. ej., tocar fondo). El estudio sigue un diseño pretest/posttest1/postest2 para tres condiciones (control, cognitiva y tradicional). La recogida de datos se compila a través de cuatro tareas que miden la comprensión y producción de metáforas generales, así como la comprensión y la producción de las construcciones metafóricas objeto de estudio. Los resultados de las pruebas estadísticas muestran cómo, tras la instrucción, el grupo cognitivo es superior. Estos resultados revelan los beneficios de una instrucción y evaluación basadas en la concienciación metafórica.
中文摘要:本研究探讨了基于认知的教学和评估对二语学习者隐喻能力以及对复杂情绪语言结构的理解和表达的影响。在认知语言学应用于二语课堂的领域,我们的实证研究为探索显式教授隐喻在教学环境中的作用提供了新的证据。与众不同的是,本研究结合了认知语言学和隐喻的认知理论,设计并实施了一种与该方法相一致的认知教学法和评估方法。此外,该研究还探讨了西班牙语中用来表达情感的复杂隐喻结构,这些结构使用关于身体感知的词汇(例如,触底)。研究采用前测/后测1/后测2设计,分为三个组(对照组、认知组和传统组)。数据收集通过四项任务进行,这些任务测量了对一般隐喻的理解和表达,以及对研究中所关注的隐喻结构的理解和表达。统计检验结果表明,在教学干预后,认知组的表现优于其他组。这些结果揭示了基于隐喻意识的教学和评估的益处。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.26121
《Analysing the oral performance of EFL learners in the testing and the laboratory contexts》
《英语学习者在测试和实验环境中的口语表现分析》
作者:Beatriz Santana Perera · Patricia Arnáiz Castro
英文摘要:El impacto de la planificación en el desempeño de los estudiantes de inglés como segunda lengua tanto en contextos de laboratorio como de examen ha sido objeto de numerosas investigaciones. Sin embargo, son escasos los estudios que comparan datos de ambos contextos. El objetivo del presente estudio fue examinar y comparar el impacto del contexto de laboratorio con el de examen en el desempeño de aprendices españoles de inglés como lengua extranjera (ILE). Para ello, se pidió a dos grupos de estudiantes españoles de nivel intermedio de inglés que narraran una historia ilustrada en una secuencia de imágenes en condiciones de planificación en tiempo real, que es la condición que menos atención ha recibido en contexto de exámenes. El análisis de medidas de complejidad, precisión, léxico y fluidez mostró diferencias estadísticamente significativas en un solo parámetro de fluidez. Sin embargo, se observó una clara tendencia de mejora en el contexto de examen en todas las variables. Estos hallazgos pueden resultar útiles para quienes diseñan tareas orales que se ciñan a los requisitos actuales para la producción de ILE en ambos contextos. El artículo finaliza con una discusión de las posibles razones de los hallazgos y sugiere vías para futuras investigaciones.
中文摘要:实验室和考试环境下计划对英语作为第二语言学习者表现的影响已成为许多研究的主题。然而,比较这两个环境数据的研究很少。本研究旨在考察和比较实验室环境和考试环境对西班牙英语作为外语 (ILE) 学习者表现的影响。为此,要求两组西班牙中级英语学习者在实时计划条件下讲述一个由一系列图片组成的插图故事,这是考试环境中关注最少的条件。对复杂性、准确性、词汇和流畅度指标的分析表明,只有一个流畅度参数存在统计学上的显著差异。然而,在所有变量中都观察到考试环境中明显的提高趋势。这些发现可能对那些设计符合当前 ILE 生产要求的口语任务的人有用,无论是在实验室环境还是考试环境中。文章最后讨论了这些发现的可能原因,并提出了未来研究方向。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.24590
《La participación del público en la era digital: una propuesta para la formación de los estudiantes en alfabetizaciones multimodales a partir de vídeos de difusión de la investigación en YouTube》
《数字时代公众参与:基于YouTube研究传播视频的多模态素养学生培养方案》
作者:Carolina Girón-García · Edgar Bernad-Mechó
英文摘要:La difusión de la ciencia a través de vídeos en línea se ha convertido en una habilidad esencial tanto para los investigadores como para los estudiantes. Aprender el lenguaje de los vídeos de divulgación científica implica algo más que comprender su naturaleza lingüística. Estos vídeos están compuestos por complejas interacciones multimodales que contribuyen a la participación de sus espectadores. Se pueden introducir materiales auténticos (vídeos de YouTube) en el aula de inglés con fines específicos (ESP) para reflexionar sobre el uso multimodal de la divulgación científica y su papel para mejorar el compromiso. El estudio pretende: (1) reflexionar sobre las características multimodales de estos vídeos para definir mejor el género y el uso de las estrategias de implicación; y (2) debatir sobre las posibles implicaciones que estas estrategias de participación pueden tener para la formación en alfabetización multimodal. Para ello, analizamos multimodalmente tres vídeos de difusión de la investigación en YouTube. En primer lugar, se seleccionó una serie de fragmentos ricos. En segundo lugar, se examinaron estos fragmentos mediante el Multimodal Analysis – Video. Los resultados contribuyen a definir multimodalmente este género como un género novedoso y son significativos para comprender sus posibilidades multimodales.
中文摘要:通过在线视频传播科学已成为研究人员和学生必备的技能。学习科学传播视频的语言不仅仅是理解其语言本质。这些视频包含复杂的多模态互动,有助于吸引观众。可以将真实材料(YouTube 视频)引入英语课堂,用于特定目的(ESP),以反思科学传播的多模态使用及其在提高参与度方面的作用。本研究旨在:(1)反思这些视频的多模态特征,以更好地界定该类型及其参与策略的使用;(2)讨论这些参与策略对多模态素养培训可能产生的影响。为此,我们对 YouTube 上三个研究传播视频进行了多模态分析。首先,选择了一系列丰富的片段。其次,利用多模态分析-视频对这些片段进行了考察。结果有助于将该类型多模态地定义为一种新颖的类型,并对理解其多模态可能性具有重要意义。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.27732
《Language learning motivation in multilingual CLIL》
《多语言交际中的语言学习动机》
作者:Leah Geoghegan
英文摘要:La motivación es un factor imprescindible en el aprendizaje de un idioma extranjero, y se ha demostrado que desempeña un papel más significativo en un contexto AICLE que no-AICLE (Navarro Pablo y García Jiménez, 2018). Sin embargo, dado la falta de investigación sobre el AICLE en idiomas distintos del inglés, Dalton-Puffer, Nikula y Smit (2010) han hecho un llamamiento a la investigación comparativa de diferentes lenguas meta, para comprender las fortalezas y debilidades de AICLE independientemente de la lengua del programa. Esta comparación es particularmente necesario con respecto a la motivación, dado que hay una diferencia fundamental entre la motivación para aprender el inglés frente a otras lenguas (Dörnyei y Ushioda, 2013). Este estudio investiga la motivación de alumnos que cursan a la vez asignaturas de instrucción AICLE en inglés y francés para comparar las diferencias cuantitativas entre la motivación hacia cada idioma. Los resultados demuestran que hay una diferencia evidente entre el inglés y el francés, ya que en todos los casos los participantes indicaron un nivel más alto de motivación hacia el inglés. Los hallazgos destacan la necesidad de preparar de manera más eficaz la metodología AICLE cuando se enseña el francés junto con el inglés.
中文摘要:学习外语的动机是不可或缺的因素,研究表明,它在 AICLE 环境中比非 AICLE 环境中发挥更重要的作用(Navarro Pablo 和 García Jiménez,2018 年)。然而,由于缺乏对非英语语言的 AICLE 研究,Dalton-Puffer、Nikula 和 Smit(2010 年)呼吁对不同的目标语言进行比较研究,以了解 AICLE 的优势和劣势,而无论其语言是什么。这种比较对于动机来说尤为必要,因为学习英语的动机与学习其他语言的动机之间存在根本差异(Dörnyei 和 Ushioda,2013 年)。本研究调查了同时修读英语和法语 AICLE 课程的学生的动机,以比较他们对两种语言的动机之间的量化差异。结果表明,英语和法语之间存在明显差异,因为在所有情况下,参与者都表示对英语的动机水平更高。这些发现突出了在教授法语和英语的同时,更有效地准备 AICLE 方法的必要性。
https://doi.org/10.30827/portalin.vi41.26620
《Does multilingualism affect foreign language classroom anxiety and foreign language enjoyment?》
《使用多种语言是否影响外语课堂焦虑和外语享受?》
作者:Jean‐Marc Dewaele · María Sanz Ferrer · Iman Kamal Ahmed · Alfaf Albakistani
英文摘要:Se ha descubierto que los estudiantes multilingües de lenguas extranjeras suelen experimentar menos ansiedad en el aula de lenguas extranjeras y más disfrute de la lengua extranjera que sus compañeros menos multilingües. Dado que la mayoría de las investigaciones existentes se basaban en bases de datos únicas, los autores debían tener cuidado de evitar generalizaciones radicales sobre el efecto positivo del multilingüismo. Para aumentar la validez, el presente artículo investigará el vínculo entre el grado de multilingüismo y dos emociones del alumno utilizando tres bases de datos diferentes que contenían datos relevantes pero donde el multilingüismo no formaba parte de las preguntas de investigación de los artículos posteriores. Los participantes que contribuyeron a la primera base de datos fueron 360 estudiantes de lengua extranjera en una universidad de Kuwait, la segunda base de datos incluyó datos de 502 estudiantes de lengua extranjera inglesa en escuelas secundarias y universidades de Marruecos, y la tercera base de datos incluyó datos de 181 preadolescentes que eran estudiantes de inglés como lengua extranjera en escuelas secundarias en Francia. Análisis estadísticos separados de las tres bases de datos confirmaron que el multilingüismo estaba relacionado con un disfrute significativamente mayor en las tres bases de datos y con un ansiedad más bajo en dos de las tres bases de datos. Esto sugiere que saber más idiomas contribuye a generar más emociones positivas y menos emociones negativas en la clase de lengua extranjera.
中文摘要:研究发现,掌握多种外语的学生在外国语课堂上往往比掌握外语较少的同学体验到更少的焦虑和更多的外语学习乐趣。由于大多数现有研究基于单一数据库,作者在得出关于多语种学习积极影响的广泛结论时应谨慎。为了提高研究的有效性,本文将利用三个不同的数据库来研究多语种程度与学生两种情感之间的关系,这些数据库包含相关数据,但多语种学习并非后续文章的研究问题。第一个数据库包含来自科威特一所大学的 360 名外语学生的数据;第二个数据库包含来自摩洛哥中学和大学的 502 名英语外语学生的数据;第三个数据库包含来自法国中学的 181 名青少年英语外语学生的数据。对三个数据库进行的独立统计分析证实,多语种学习与三个数据库中明显更高的学习乐趣以及两个数据库中更低的焦虑程度有关。这表明,掌握更多语言有助于在外国语课堂上产生更多积极情绪和更少消极情绪。
https://doi.org/10.30827/portalin.viix.29895
《Conflictos interculturales en la lengua y la cultura japonesas. Prácticas en la docencia para encontrar soluciones en el aula.》
《日本语言和文化中的跨文化冲突:课堂解决方案教学实践》
作者:Yuko Suzuki
英文摘要:A menudo se dice que aprender un idioma es aprender una cultura, y el japonés, una lengua muy diferente de las europeas, está muy fuertemente influenciado por su cultura. La adquisición de una segunda lengua influye en la identidad del individuo, fomenta su competencia plurilingüe y pluricultural y enriquece su desarrollo humano. Sin embargo, también es cierto que existen varios conflictos interculturales antes de llegar a este punto. En este artículo analizaremos dichos conflictos a través de entrevistas de historias de vida con tres españoles que han vivido en japón durante un largo periodo de tiempo, así como a través de un capítulo del reciente video “¡activa tu japonés!” (2022). Este trata la mediación desde la perspectiva de los estudiantes de japonés. Se utilizará como eje metodológico el concepto de mediación, considerado por pym (2014) como sinónimo de traducción, pero que aporta un énfasis en el proceso de situarse entre dos culturas diferentes. De esta manera, veremos que el proceso traductor o mediador no es necesariamente un acto positivo, sino que puede manifestarse también en la forma de conflictos interculturales que pueden llegar a tener un profundo impacto en la identidad y en el carácter del individuo.
中文摘要:人们常说,学习一门语言就是学习一种文化。日语作为一种与欧洲语言截然不同的语言,深受其文化的影响。学习第二语言会影响个人的身份认同,促进其多语言和多元文化能力,丰富其人文发展。然而,在达到这一目标之前,也确实存在着一些跨文化冲突。本文将通过对三位在日本长期居住的西班牙人的生活史访谈,以及近期视频“激活你的日语!”(2022)中的一个章节,来分析这些冲突。该章节从日语学习者的角度探讨了调解。本文将以调解的概念为方法论主线,该概念被Pym(2014)视为翻译的同义词,但它更强调置身于两种不同文化之间的过程。通过这种方式,我们将看到翻译或调解过程并非一定是积极的行为,它也可能以跨文化冲突的形式表现出来,这种冲突可能对个人的身份和性格产生深刻的影响。
https://doi.org/10.30827/portalin.vix.27391
《Experiencias de estudiantes de chino como lengua extranjera en España mediante clases en línea》
《西班牙外语学生在线汉语学习体验》
作者:Peng Zhang
英文摘要:La súbita digitalización de la enseñanza en los últimos años ha supuesto una transformación radical para estudiantes y educadores. Forzados y después impulsados por esta corriente tecnológica, tanto los alumnos como los docentes en España se encontraron con nuevos retos en clases en línea que es urgente identificar, con el fin de mejorar el aprendizaje y la enseñanza. Se ha realizado un estudio basado en cuestionarios sobre las experiencias y dificultades de estudiantes de chino como lengua extranjera en España, donde se han investigado sus percepciones sobre el desarrollo de competencias lingüísticas en clases presenciales y clases en línea, y como resultado, ha quedado de manifiesto el bajo nivel de satisfacción por parte de los estudiantes en el desarrollo de competencias lingüísticas en clases en línea comparadas con las clases presenciales. Además, en futuros estudios, se podrán realizar en base a esta investigación descriptiva la situación actual de enseñanza digital de chino como lengua extranjera en España.
中文摘要:近年来,教育的数字化进程突然加速,对学生和教师来说是一场彻底的变革。在科技浪潮的推动下,西班牙的师生们都面临着新的在线课堂挑战,迫切需要识别这些挑战,以改善学习和教学。一项基于问卷调查的研究分析了西班牙对外汉语学生在在线课堂上的经历和困难,调查了他们对课堂上语言能力发展以及在线课堂上语言能力发展的看法。结果表明,学生对在线课堂上语言能力发展的满意度明显低于线下课堂。此外,这项描述性研究为未来研究提供了基础,可以深入探讨西班牙对外汉语数字化教学的现状。
https://doi.org/10.30827/portalin.vix.27422
《Mejora de la competencia comunicativa, de indagación y digital a través del uso de las TIC en el aprendizaje de los fraseologismos en clase de ruso》
《通过在俄语课堂上使用信息通信技术来提高学生在习语学习方面的交际、探究和数字能力》
作者:Tamara Gorozhankina · Silvia Corral-Robles
英文摘要:La irrupción de las TIC en el panorama actual ha tenido una enorme repercusión en el ámbito de la educación en los últimos años, en concreto en la enseñanza de lenguas. Este enfoque de enseñanza digital ha cobrado impulso debido al hecho de que los estudiantes son los protagonistas de su propio proceso de aprendizaje. Este cambio implica una renovación del enfoque metodológico en la enseñanza de lenguas extranjeras. El presente estudio pretende ofrecer una visión general del impacto de la enseñanza de los fraseologismos en ruso como lengua extranjera a través del uso de las TIC en la adquisición de la competencia comunicativa, de indagación y digital de los participantes de la intervención llevada a cabo en el Centro Ruso. Para el análisis de los datos de dicha intervención, se diseñó un estudio cualitativo a través del uso del diario reflexivo como herramienta de recogida de datos para evaluar el logro de dichas competencias. Los resultados muestran que, aunque la enseñanza de los fraseologismos puede ser un reto para los estudiantes, favorece el desarrollo de diferentes subcompetencias comunicativas, la competencia de indagación y la competencia digital.
中文摘要:信息通信技术的兴起对当今教育领域,特别是语言教学领域,产生了巨大的影响。近年来,这种数字教学模式因学生成为自身学习过程的主体而备受重视。这种转变意味着外语教学方法的革新。本研究旨在通过对俄罗斯语作为外语的习语教学进行分析,探讨信息通信技术在提升参与者沟通、探究和数字能力方面的作用,研究对象为俄罗斯中心开展的干预活动参与者。为了分析干预活动的数据,本研究设计了定性研究,使用反思日记作为数据收集工具,评估上述能力的达成情况。结果表明,尽管习语教学对学生而言可能是一个挑战,但它有助于发展不同的沟通子能力、探究能力和数字能力。
https://doi.org/10.30827/portalin.vix.27944
《The treatment of error in learners of Russian as a foreign language: Visual analytics》
《俄语作为外语学习者对错误的处理: 视觉分析》
作者:Inés de los Ángeles González-Hidalgo · Benamí Barros García · Wenceslao Arroyo‐Machado
英文摘要:Son conocidos los problemas en la evaluación del aprendizaje, en especial en lo referido a los estudios de lengua extranjera. El tratamiento del error en el aula es un tema de investigación reciente y que ha dado lugar a numerosas propuestas para localizar, identificar y clasificar los errores de los estudiantes de lenguas extranjeras y segundas lenguas. En este trabajo se propone un modelo metodológico basado en la Analítica visual y la Minería de datos educativos para la optimización de la intervención docente ante el error individual y colectivo en el aula de ruso. Esta metodología ha sido puesta a prueba en estudiantes de ruso como lengua extranjera en la Universidad de Granada. Se ha elaborado un cuestionario on-line para la evaluación de los conocimientos, con 75 preguntas clasificadas por categoría y subcategoría gramatical. Este fue realizado por los estudiantes del curso 2021/2022, obteniendo un total de 31 respuestas. Mediante las técnicas de analítica visual y minería de datos educativos, las respuestas fueron analizadas. Mediante la clusterización de las preguntas y los estudiantes se han detectado patrones de errores y grupos de estudiantes con errores comunes. Se evidencia así la utilidad de estas técnicas en la evaluación del aula.
中文摘要:众所周知,语言学习评价存在着诸多问题,特别是在外语学习方面。课堂上如何处理错误是一个新兴的研究课题,也催生了许多针对外语和第二语言学习者错误的定位、识别和分类的建议。本文提出了一种基于可视化分析和教育数据挖掘的模型,用于优化教师在俄语课堂上针对个体和集体错误的干预措施。该方法已在格拉纳达大学俄语作为外语的学生中得到验证。一个包含 75 个问题的在线问卷被用于评估学生的知识,这些问题按语法类别和子类别分类。该问卷由 2021/2022 学年度的学生完成,共收到 31 份答卷。通过可视化分析和教育数据挖掘技术对这些答卷进行了分析。通过对问题和学生进行聚类分析,发现了错误模式和具有共同错误的学生群体。这表明这些技术在课堂评估中的实用性。
https://doi.org/10.30827/portalin.vix.27276
《The effect of task-supported and task-based teaching on the use of Russian verbs of motion》
《任务支持与任务型教学对俄语动词使用的影响》
作者:Joan Castellví · E. A. Markina
英文摘要:El objetivo del presente estudio es determinar en qué medida los enfoques de enseñanza de lenguas con tareas (TS) y por tareas (TB) son efectivos en el aprendizaje de los verbos de movimiento del ruso. Con este fin se realizó un estudio experimental en condiciones de clase reales como parte de los cursos de lengua rusa de la Universidad de ****. Los participantes se dividieron en dos grupos, uno de los cuales recibió instrucción por tareas y el otro con tareas y se diseñó un estudio según el esquema de preprueba, postprueba y postprueba diferida. Las estrategias didácticas se implementaron mediante un sistema de gestión del aprendizaje (LMS), en este caso, Moodle. En el estudio se analiza la idoneidad y necesidad de los LMS en la enseñanza de lenguas actual. Los resultados muestran una mejora significativa tanto en el volumen como en la corrección de los verbos producidos. Esta mejora se da en la producción oral y escrita y en las pruebas de gramática (rellenar espacios en blanco, opción múltiple y juicio de gramaticalidad). Sin embargo, el grupo TB obtuvo resultados significativamente mejores que el grupo TS en la tarea oral y en la mayoría de postpruebas diferidas.
中文摘要:本研究旨在确定任务型教学法 (TS) 和任务驱动教学法 (TB) 在俄语动词学习中的有效性。为此,我们以 **** 大学的俄语课程为背景,在真实课堂条件下进行了一项实验研究。参与者被分为两组,一组接受任务驱动教学,另一组接受任务型教学。研究采用前测、后测和延迟后测的模式设计。教学策略通过学习管理系统 (LMS) 实现,本研究中使用的是 Moodle。研究分析了 LMS 在当前语言教学中的适用性和必要性。结果表明,学生在动词的使用量和准确性方面均取得了显著进步。这种进步体现在口头和书面表达以及语法测试(填空、选择题和语法判断)中。然而,TB 组在口语任务和大多数延迟后测中取得了显著优于 TS 组的结果。
https://doi.org/10.30827/portalin.vix.27844
【SSCI】教育学期刊《International Journal of Educational Research》最新论文推送