双语 | 身边的观世音

文化   2024-10-20 07:50   福建  

The Universal Gate of Guanyin Bodhisattva comes from the Lotus Sutra, and it details Guanyin Bodhisattva’s teachings, which can be summarized as: “The Universal Gate is limitless, and great compassion pervades all. The term “Universal” means all-encompassing. Guanyin Bodhisattva’s great compassion is limitless, boundless, extending to all sentient beings equally, without distinction. This means that such great compassion is quantifiable: if there exists a single being that the Bodhisattva is reluctant to show compassion towards, then he has yet to achieve the complete and perfect great compassion. Obviously, we do not have the chance to interact with all sentient beings. Still, the key question remains, for all those we do encounter, are we able to accept them, sympathize with them, understand them, and assist them unconditionally?
《普门品》出自《妙法莲华经》,其中阐述的观音法门,可以归纳为八个字——普门无尽,大悲周遍。普就是遍及一切。观音菩萨的大慈大悲是无限的,对一切众生平等无别。所以这种慈悲是可以量化的,只要还有一个众生是菩萨不愿慈悲的,就不是圆满的大慈大悲。当然我们没机会接触一切众生,关键在于,对于自己接触到的所有人,能不能理解他们、同情他们、接纳他们、无条件地帮助他们?

This kind of compassion must be tested in our day-to-day experiences, in every situation, and with every person we come across. By continuously evaluating and refining our compassion, its strength grows. Eventually, our compassion will enable us to engage with more people, even those we once disliked. Such is the process of nurturing and achieving a compassionate mind.

这种慈悲需要在生活中去检验,需要在每件事、每个众生身上去检验。然后通过检验不断调整,慈悲的力量就会越来越大,我们就有能力面对更多的人,包括曾经不喜欢的人。这是我们培养和成就慈悲心的过程。

In Buddhist scriptures, great loving-kindness and compassion are portrayed as the thousand hands and eyes of Guanyin Bodhisattva. His thousand eyes represent infinite wisdom, and his thousand arms signify infinite compassion. The Bodhisattva, in his efforts to benefit all sentient beings, found ordinary eyes and arms insufficient, thus manifesting a thousand of each. This is an emblem of his vow of compassion. Within the Universal Gate Chapter on Guanyin Bodhisattva, great loving-kindness and compassion are expressed through his thirty-two forms: “If there are people who must be liberated in a certain way, then Guanyin Bodhisattva will manifest according to that need and teach them the Dharma.

佛经中,这种大慈大悲的具体体现,就是观音菩萨的千手千眼。千手代表无限的慈悲,千眼代表无限的智慧。菩萨为了利益无量众生,眼和手都不够用,所以才要化现千手千眼。这是菩萨悲愿的象征。表现在《普门品》,则是观音菩萨的三十二应——“应以何身得度者,即现何身而为说法。

More often than not, we cannot distinguish who Guanyin Bodhisattva is, as a true bodhisattva does not wear a label saying “I am Guanyin.” So, what distinguishes Guanyin Bodhisattva? The couplet by Master Taixu in the Hall of Guanyin at the South Putuo Temple provides a clue,“With purity of heart, every place becomes Putuo; with compassion towards all, one becomes Guanyin.” This suggests that anyone who embodies the compassionate qualities of Guanyin is the Bodhisattva himself.

很多时候,我们看不出谁是观音菩萨。真正的菩萨,不会在头上贴一个“我是观音菩萨”的标签。那么,观音菩萨究竟是什么样的?南普陀观音阁有太虚大师撰写的楹联:“清净为心皆普陀,慈悲济物即观音。”告诉我们:只要具备观音菩萨的慈悲品质,就是观音菩萨。


摘自《向观音菩萨学修行》

版权所有:济群法师

Excerpted from:

Studying the Path with Guanyin Bodhisattva

By Master Jiqun

济群法师
坐看云起
 最新文章