第一组:
原句“官绅一个个吓得面如土色,跳下来磕头求饶,把头都磕破了,直淌血。”通过细节描写,如“面如土色”“把头都磕破了,直淌血”,生动地展现了官绅害怕的程度和求饶的狼狈状态。
改后的句子“官绅跪地求饶”比较简洁,只表述了一个基本动作,没有原句那么具体生动。
第二组:
原句“蔡桓侯觉得奇怪,派人去问他:‘你为什么一声不响就跑掉了?’”直接引用了蔡桓侯的话,使读者能更直观地感受到蔡桓侯的疑惑。
改后的句子“蔡桓侯派人问扁鹊:他为什么不说话就跑掉了。”比较概括,没有原句的语言表现力强。
第三组:
原句“文成公主和她的随从们,跨过一条条大河,翻过一座座高山,走了一程又一程,终于来到了拉萨。”详细描述了文成公主和随从们路途的艰难和行程的漫长,富有画面感。
改后的句子“文成公主和她的随从们经过长途跋涉来到了拉萨。”用“长途跋涉”一词概括了整个过程,较为简洁。
规律总结:原句往往通过细节描写、语言描写等手法,使表达更加具体、生动、形象,富有感染力;改后的句子通常比较简洁、概括,在表达的丰富程度上有所减弱。但简洁的句子更便于快速理解主要内容,具体生动的句子则能让读者更好地感受情境和人物的状态。
点击“阅读原文”查看更多教育资源