干杯你只会说“до дна”?和俄罗斯人喝酒必备攻略!

教育   2024-12-21 16:30   浙江  

点击上方蓝字关注我们


1.干杯

выпить до дна;

выпить стакан вина;

Пей до дна!(注:我们口语中也经常说“До дна!”。)

Поехали!(注:“Поехали”在酒桌上常译为“走一个”。)



2.为…...干杯

выпить (за здоровье/дружбу и т.п.);

поднимать тост/бокал за кого-что;

провозгласить здравицу за кого-что.


3.为祝…...干杯

осушить тост/бокал.


4.为......而举杯

предложить тост; 

произнести тост.


5.与......碰杯

чокаться с кем-чем.


6.与…饮酒订交

выпить на брудершафт с кем.


拓展


1.千杯不醉

Пить не пьянея.


2.酒不醉人人自醉

Человек пьянеет не от вина, а сам по себе.


3.醉翁之意不在酒.

Преследовать совсем иные цели;

Не в этом была цель;

Нe в этом заключается цель.


声明:俄文资源来自俄网,译文和中文文本为沪江俄语原创,欢迎分享至朋友圈,如需转载至其他平台请在后台留言。



沪江俄语
俄语口语、词汇、听力、语法、考试等实用的学习内容;歌曲、电影、旅游、美食等新鲜的娱乐资讯。
 最新文章