【词义辨析】带各种前缀的“болеть”你都分得清吗?

教育   2025-01-23 14:00   浙江  

点击蓝字,关注我们

大俄第一册我们就学习了“болеть”(生病,患病)这个动词,那么如果在“болеть”的基础上加上不同的前缀(префикс)就会构成各种各样的同根动词,这种构词法在俄语语言学中称为“前缀构词法”префиксальный способ словообразования)。今天,让我们一起来学习一下与“болеть”有关的同根动词吧!

болеть несов. 生病, 患病

болеть гриппом 

患流感

болеть воспалением лёгких 

得肺炎

заболевать//заболеть (开始)生病, 得病

У него заболела голова. 

他头疼了。

Не пей сырой воды: заболеешь. 

不要喝生水, 会生病的。



переболеть сов. (全体或许多人)都生病;患(许多病)
Мы все переболели гриппом. 
我们大家都患过了流行性感冒。
Он в детстве переболел многими болезнями. 
他在幼年患过许多病。

приболеть сов.〈口语〉生点小病, 闹点小病

Что-то ты бледненький. Приболел? 

你怎么脸色发白。生病了吗?

проболеть сов. 患病, 害病(若干时间)

Глаза проболели целый месяц. 

眼睛疼了整整一个月。

наболеть сов. 疼痛加剧

Рана наболела. 

伤口疼得厉害了。

выболеть сов. 〈口语〉经过痛苦而消失;感到非常大的痛苦

Выболело прежнее чувство. 

往日的感情淡漠了。

Выболела душа у него. 

他心如刀割。

разбаливаться//разболеться 害重病; 病倒
Зубы разболелись. 
牙疼得很厉害。
Он совсем разболелся. 
他彻底病倒了。

изболеться сов.〈俗〉(心、心灵)非常痛苦,苦恼不堪

Все сердце изболелось, на тебя глядя. 

看着你我真心酸。



обезболивать//обезболить 麻醉; 使...不痛

Это было чуть ли не единственное место в городе, где операцию обезболивали. 

这几乎是市里面做手术能上麻醉的唯一地方了。

声明:俄文资源来自俄网,译文和中文文本为沪江俄语原创,欢迎分享至朋友圈,如需转载至其他平台请在后台留言。



沪江俄语
俄语口语、词汇、听力、语法、考试等实用的学习内容;歌曲、电影、旅游、美食等新鲜的娱乐资讯。
 最新文章