点击蓝字,关注我们
“в работе”和“на работе”究竟有什么区别?
你有没有把它们搞混过呢?
来和小编一起辨析一下吧~
保你今后不再犯迷糊!
в работе 在工作中 (指在工作过程、状态中,表示领域或范围)
на работе 在班上,在上班(指在工作岗位上,表地点)
“работа”除了“工作”
你还知道它多少种其他的意思呢?
一起来涨知识吧~
01
制品、成品、著作、作品
例:
печатные работы
印刷品
научная работа
科学著作
выставка работ художников
艺术家作品展览
02
(制作、加工的)质量;做法
例:
аккуратная работа
制作精细
топорная работа
粗糙的做法
вещь превосходной работы
质量好的东西
03
职务、工作岗位
例:
поступить на работу
参加工作
снять с работы
解除职务
04
工程、作业(指生产活动)
例:
оросительные работы
灌溉工程
строительные работы
建筑工程
полевые работы
田间作业
05
论文
例:
дипломная работа
毕业论文
диссертационная работа
学位论文
06
(物理学)功
例:
совершать работу
做功
Энергия - это способность совершать работу.
能量是做功的能力。
07
(机器等的)运转;活动
例:
работа машины
机器的运转
работа сердца
心脏的跳动
08
从事;致力于;研究 +над чем
例:
работа над книгой
著书
работа над своей ролью
钻研自己扮演的角色
09
教育,培养 +с кем
例:
работа с молодёжью
教育青年
работа с кадрами
培养干部
其他与“работа”有关的固定搭配和转义用法
一起来看看吧~