点击蓝字 关注我们
SHOPPING ON 11.11 ✦ ✦ ✦ ✦ ✦
“请见谅”“劳驾”“您客气了”...这些常用的礼貌用语or客套话都用俄语怎么说?
一篇文章,教会你日常必备的俄式客套话!
01
Что вы! 哪里,哪里的话;岂敢
例:
Ну что вы, до этого еще далеко!
哪里,还差得远呢!
- Вы так любезны, столько подарков надарили!
- Что вы, это пустяки, не стоит внимания.
- 您也太客气了吧!送这么多礼物!
- 哪里,一点儿小意思,不成敬意。
02
Вы слишком любезны 您太客气了
例:
Не заслуживаю, вы слишком любезны.
当不起,您真是太客气了。
03
Прости меня 抱歉;请见谅
例:
Прости меня, если мои слова прозвучали невежливо.
抱歉,我无意冒犯。
Прости, грех меня попутал.
请原谅, 是我的错。
04
Извините/простите за беспокойство! 对不起,打扰了
例:
Простите за беспокойство. Мы явились к вам с просьбой о помощи.
打扰了,我们有一事相求。
Извините за беспокойство, до свидания.
打扰了,再见。
05
Будьте снисходительны 请多包涵
例:
Будьте снисходительны, я ещё студент.
请多包涵,我还是个学生。
Будьте снисходительны, я займусь этим, честно.
请多包涵,我会努力的,我保证。
06
Mне так неловко 真是不好意思;让您见笑了
例:
Спасибо. Мне так неловко...
那就拜托你了,唉…实在是不好意思…
Мне так неловко... Это ведь было нашим заданием...
真是不好意思…这本来是我们的职责…
07
Постойте, пожалуйста 请留步
例:
Постойте! Какова цель вашего визита?
请留步!几位,有何贵干?
Н-нет! Не уходите! Постойте...
别、别走啊!请留步…
08
Будьте добры 劳驾;请您费心
例:
Будьте добры, передайте ему письмо.
拜托您带给他一封信。
Будьте добры, уделите внимание.
劳您分神照顾。
09
Mного о вас слышал/ла 久仰大名
例:
Здравствуйте, много о вас слышал.
您好!久仰您的大名。
10
Берегите себя 慢走;多保重
例:
Вы там берегите себя.
您在那里要多保重。
Близится ночь, ребята. Берегите себя.
天色变暗了,各位。注意安全。
11
Разрешите откланяться 请允许我告辞;先走一步
例:
Разрешите откланяться, мне пора идти.
请允许我告辞,我该走了。
12
Давно не виделись. 久违;好久不见
例:
Дамы! Давно не виделись.
女士们,好久不见了。
Привет. Давно не виделись. Как ты?
嗨,好久不见。最近还好吗?
声明:俄文资源来自俄网,译文和中文文本为沪江俄语原创,欢迎分享至朋友圈,如需转载至其他平台请在后台留言。