不知道各位学习俄语的小伙伴们,在讲俄语的时候有没有经常遇到这样的情况:看似很简单的短语或者句子,但就是不知道用俄语该如何正确又地道地表达?常言道,“书到用时方恨少”,赶快动动小手记下来,拿包带走!下次遇到这些口语就可以信手拈来啦~будь что будет; плыть по течению; как бог дастишь чего удумал; размечталсяМеня бесит; как все достало; как все заколебало; как все надоело.Я в шоке; у меня нет слов.Мне хочется просто батониться дома.Тогда уже будет поздно локти кусать.И не говори; даже не напоминай.Все накрылось медным тазом.Ты что, совсем страх потерял.Ты дело говоришь; дельная мысль; ты прав.Мне нужно зарядить телефон.Хватит искать отговорки/оправдания/отмазки.Это не твое дело; не лезь не в свое дело.Есть какие-нибудь продукты, которые Вы не можете употреблять?поделить счет, оплатить вскладчину; каждый платит за себя声明:俄文资源来自俄网,译文和中文文本为沪江俄语原创,欢迎分享至朋友圈,如需转载至其他平台请在后台留言。