点击上方蓝字关注我们
今天俄语君就为大家分享,如何用俄语地道地吹彩虹屁~
01
词汇篇
Хорошо
好(看)
Красиво
漂亮
Отлично
好极了
Замечательно
出色
Изумительно
惊人
Прекрасно
卓越
Великолепно
华丽
Чудесно
美妙
Превосходно
出众
Классно
超赞
Обаятельная
迷人的
Добрая
善良的
Заботливая
关心人的
Нежная
温柔的
Умная
聪明的
Профессиональная
专业的
02
才华篇
Как ярко раскрылся твой талант в последние полгода!
在过去的半年里你的才华多么耀眼啊!
Ты настоящий талантище!
你是一个真正的天才!
Талант не пропьешь!
你的才华无穷无尽!
Мы так ценим твой талант!
我们非常欣赏你的才华!
Талантливый человек талантлив во всем, не случайно же так говорят и ты тому доказательство!
一个有才华的人在所有事情上都是有才华的,他们这么说不是巧合,你就是证明!
Да, боженька щедро одарил тебя!
是的,上帝慷慨地赐福于你了!
Ты наверное оттачивал свой талант не одну жизнь, настоящий виртуоз.
你的才华已经磨练了无数次,你是一个真正的艺术大师!
Ты наша звездочка!
你是我们的明星!
Тебе пора принимать участие в конкурсах, настоящий талант!
是时候让你参加比赛了,你是一个真正的天才!
03
外貌篇
Ты хорошо выглядишь!
你看起来真美!
Ты хорошо выглядишь, впрочем, как всегда!
你看起来不错,嗯,一如既往的好看!
Этот цвет подходит к твоим глазам.
这 个颜色和你的眼睛很配哦!
У тебя очаровательная улыбка.
你的微笑真迷人!
Классная юбка, тебе очень идёт.
这件新连衣裙和你很搭呢!
О твоей доброте всем известно. Она как большой глоток свежего воздуха в этом грязном мире.
你的善良众所周知,它是这个浑浊世界上的一股清流。
Мне нравится, когда ты делаешь эту причёску.
我很喜欢你的这个发型。
Вау, ты просто светишься!
哇,你真是光彩照人!
Твоя фигура заслуживает внимания лучших художников.
即便最顶尖的画家也会被你的身材所吸引。
Мне нравится, что ты понимаешь мои мысли, прежде чем я их озвучил.
我喜欢像你这样,我还未开口,你便已明白我想说的话。
Тебе не нужен макияж, скорее наоборот, он нуждается в тебе.
你不需要化妆品了,是化妆品需要你(这样的仙女)才对。
声明:俄文资源来自俄网,译文和中文文本为沪江俄语原创,欢迎分享至朋友圈,如需转载至其他平台请在后台留言。