应试阅读 | 埃娃·利斯凭借跻身澳网八强创造历史;德国企业职工代表人数创历史新低

教育   2025-01-22 23:11   广东  


 Yukiko noritake [日]

▼ 点 击 收 看 ▼





01


Eva Lys schreibt mit Achtelfinaleinzug Geschichte

埃娃·利斯凭借跻身八强创造历史



Das gab es im Damen-Einzel bei den Australian Open noch nie: Als »Lucky Loser« war Eva Lys ins Hauptfeld gerückt, jetzt steht sie im Achtelfinale. Dort wartet ein Superstar.

在澳大利亚网球公开赛女单赛场上,埃娃·利斯书写了前所未有的篇章。作为“幸运落败者”,她从资格赛的失意中突围,一路逆袭闯入正赛,并最终挺进八强。在那里,一位超级巨星正等待着与她一决高下。

ins Hauptfeld rücken 突出重围


Eva Lys hat bei den Australian Open ihre unwahrscheinliche Erfolgsgeschichte fortgesetzt. Gegen die Rumänin Jaqueline Cristian gewann Lys 4:6, 6:3, 6:3 und zog als erster weiblicher »Lucky Loser« überhaupt ins Achtelfinale des Grand-Slam-Turniers in Melbourne ein.

埃娃·利斯在澳大利亚网球公开赛上续写着她那不可思议的成功故事。在与罗马尼亚选手雅克琳·克里斯蒂安的较量中,她以4:6、6:3、6:3的比分逆转获胜,成为首位跻身墨尔本大满贯赛事八强的女性“幸运落败者”。

fortsetzen v. 继续,延续


»Oh, das ist echt cool!«, sagte Lys, als sie darauf angesprochen wurde: »Es fühlt sich definitiv nicht real an.« Sie erlebe derzeit eine »verrückte Story«, sagte die Hamburgerin: »Diese Tage haben mein Leben total verändert.«

“哦,这真是太酷了!”当被提及这一成就时,埃娃·利斯兴奋地说道,“这绝对感觉不真实。”这位来自汉堡的选手表示,她目前正在经历一段“疯狂的故事”:“这些日子彻底改变了我的生活。”

sich anfühlen 感觉


Die Weltranglisten-128. war eigentlich schon in der Qualifikation gescheitert und erst 15 Minuten vor ihrem ersten Match offiziell als Nachrückerin ins Hauptfeld gerutscht. Dort sorgt sie unter ihrem neuen Spitznamen »Lucky Lys« mit nun drei Siegen für Furore.

世界排名第128位的她其实早在资格赛中就已经出局,直到她首场比赛开始前15分钟才正式作为替补跻身正赛。在那里,她以新绰号“幸运埃娃”以及如今的三连胜制造了轰动,让全世界的观众都记住了她的名字。

die Nachrückerin 替补


Achtelfinalgegnerin Świątek in Topform

八强对手斯瓦泰克状态正佳


In der Runde der besten 16 trifft Lys am Montag auf die Weltranglistenzweite Iga Świątek. Die Polin hatte der Britin Emma Raducanu in der zweiten Runde keine Chance gelassen. »Ich fühle mich großartig, der Ball hört auf mich«, sagte Świątek, die bereits fünf Grand-Slam-Turniere gewinnen konnte, nach dem 6:1, 6:0-Erfolg.

在16强赛中,埃娃·利斯将于周一迎战世界排名第二的伊加·斯瓦泰克。这位波兰选手在第二轮比赛中没有给英国选手艾玛·拉杜卡努任何机会,以6:1、6:0的比分横扫对手。“我感觉很棒,球听我的指挥”,已经赢得五次大满jm keine Chance lassen 不给某人机会

贯赛事冠军的斯瓦泰克在赛后自信地说道。

jm keine Chance lassen 不给某人机会


»Für mich gibt es kein geileres Match. Das ist der Grund, warum ich Tennis spiele. Ich möchte mich mit den Besten der Welt messen«, sagte Lys bei Eurosport. »Ich habe nichts zu verlieren, das ist bisher das geilste Turnier meines Lebens.«

“对我来说,没有比这更让人兴奋的比赛了。这就是我打网球的原因。我想与世界上最优秀的人一较高下”,埃娃·利斯在接受Eurosport采访时豪情满怀地说道。“我没有什么可失去的,这迄今为止是我生命中最棒的比赛。”

sich mit jm messen 与某人较量


Diese Unbekümmertheit fehlte Lys zunächst im Duell mit Cristian. Schnell lag sie 1:4 zurück. Zwar steigerte sich Lys danach, konnte aber nur eine von sechs Breakchancen nutzen und verlor den ersten Satz.

然而,在与克里斯蒂安的对决中,埃娃·利斯起初却缺少这种无拘无束的感觉。她很快以1:4落后。尽管之后逐渐找回状态,但只抓住了六个破发机会中的一个,输掉了首盘。

die Unbekümmertheit 无拘无束


Im zweiten Durchgang machte es die 23-Jährige besser und nahm ihrer Gegnerin gleich die ersten beiden Aufschlagspiele ab. Womöglich erinnerte sie sich auch an die vorherigen drei Duelle mit der Rumänin, die Lys alle nach einem 0:1-Satzrückstand noch gewonnen hatte.

在第二盘中,这位23岁的选手展现出强大的实力和韧性,一上来就连破对手两个发球局。也许她也想起了此前与罗马尼亚选手的三场对决,当时埃娃·利斯都是在先丢一盘的情况下,凭借顽强的斗志和出色的发挥最终获胜。

womöglich adv. 也许


Dieser Kraftakt gelang ihr nun auch im vierten Aufeinandertreffen. Nach 2:25 Stunden verwandelte Lys ihren zweiten Matchball.

如今在第四次交锋中,她再次完成了这一壮举。经过2小时25分钟的激战,Lys兑现了她的第二个赛点。

verwandeln v. 转换


Quelle:

https://www.spiegel.de/sport/tennis/australian-open-eva-lys-schreibt-mit-achtelfinaleinzug-geschichte-a-8ec19cb1-1199-4008-8d2a-b0cfb2e8c931





02


So wenige Betriebsräte gab es noch nie

德国企业职工代表人数创历史新低



Die Zahl der Betriebsräte in deutschen Unternehmen sinkt, berichtet die »Welt am Sonntag«. Nur noch jeder dritte Beschäftigte werde von einem Betriebsrat vertreten. Die Chefin der IG Metall warnt vor einer »Erosion der Mitbestimmung«.

据《星期日世界报》报道,德国企业中的职工代表人数正在持续减少。目前,仅有三分之一的雇员拥有职工代表,这一比例创下了历史新低。德国金属工业工会主席发出警告,这种情况可能导致“共同决策权的侵蚀”。

vertreten v. 代表


In deutschen Unternehmen gibt es immer weniger Betriebsräte. Das ergibt sich aus einer Studie des arbeitgebernahen Instituts der deutschen Wirtschaft (IW) Köln, aus der die »Welt am Sonntag « zitiert. Demnach haben noch sieben Prozent der Betriebe eine solche Arbeitnehmervertretung.

一项由科隆德国经济研究所(IW)开展的研究显示,德国企业中的职工代表越来越少。该研究所指出,目前仅有7%的企业设有职工代表机构。

zitieren v. 引用,援引


Jeder dritte Beschäftigte in der Privatwirtschaft werde von einem Betriebsrat vertreten; im Jahr 1996 sei es noch knapp jeder zweite gewesen. Das Institut für Arbeitsmarkt- und Berufsforschung der Bundesagentur für Arbeit (IAB) war für 2023 zu ähnlichen Ergebnissen gekommen .

在私营部门,每三个雇员中仅有一个能够得到职工代表的代表;而在1996年,这一比例还接近一半。联邦劳动局劳动市场与职业研究所(IAB)在2023年也得出了类似的结论。

zu Ergebnissen kommen 得出结论


IG-Metall-Chefin fordert verbesserten Kündigungsschutz

德国金属工业工会主席要求改善解雇保护


Die Chefin der größten deutschen Gewerkschaft, der IG Metall, Christiane Benner, sprach in der Zeitung von einer »Erosion der Mitbestimmung«. Um dieser entgegenzuwirken, forderte sie einen verbesserten Kündigungsschutz für Beschäftigte, die eine Betriebsratswahl anstoßen, sowie wirksame Strafen für die, die Wahlen behindern.

德国最大工会组织——德国金属工业工会的主席克里斯蒂安妮·本纳在报纸上表示,这无疑是一种“共同决策权的侵蚀”。为了遏制这一趋势,她呼吁为发起职工代表选举的雇员提供更有力的解雇保护措施,并对那些阻碍选举顺利进行的行为实施严厉有效的惩罚。

anstoßen v. 阻碍


Rechtliche Grundlage für Betriebsräte ist das Betriebsverfassungsgesetz. Aus Sicht der Arbeitgeber ist es bürokratisch und veraltet, wie Steffen Kampeter sagte, Geschäftsführer der Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände. Er nannte »Mitarbeitervertretungen« als einfachere und zeitgemäßere Möglichkeiten, sich in Betrieben einzubringen. Gewerkschaften kritisieren jedoch, dass es diesen an Rechten fehle.

职工代表的设立依据是《企业宪法法》。然而,德国雇主协会联合会首席执行官斯特芬·坎佩特认为,从雇主的角度来看,该法律存在诸多繁琐之处且已显得过时。他提出,“员工代表”是一种更简便、更符合时代需求的参与企业管理的方式。但工会方面对此表示批评,认为这些“员工代表”在权利保障方面严重不足。

sich in etwas einbringen 带入


Vergleichsweise viele Betriebsräte gibt es laut IAB noch in den Branchen Bergbau, Investitions- und Gebrauchsgüter, im Baugewerbe sowie im Gesundheits- und Sozialwesen. Vorn liegt die öffentliche Verwaltung mit ihren Personalräten. Relativ wenige Betriebsräte gibt es beispielsweise in den Bereichen Information und Kommunikation sowie in Teilen des Dienstleistungssektors.

据IAB称,采矿业、投资品和消费品行业、建筑业以及健康和社会福利领域的企业职工代表相对较多。公共管理部门的人员代表位居榜首。相比之下,信息和通信领域以及部分服务业的职工代表则相对较少。


Quelle:

https://www.spiegel.de/wirtschaft/soziales/so-wenige-betriebsraete-gab-es-noch-nie-a-9402d1ea-83d3-47d2-a2b6-8325e322e46b


VOKABEL

fortsetzen v. 继续,延续

sich anfühlen 感觉

die Nachrückerin 替补

die Unbekümmertheit 无拘无束

verwandeln v. 转换

womöglich adv. 也许

vertreten v. 代表

zitieren v. 引用,援引

anstoßen v. 阻碍


固定搭配

ins Hauptfeld rücken 突出重围

jm keine Chance lassen 不给某人机会

sich mit jm messen 与某人较量

zu Ergebnissen kommen 得出结论

sich in etwas einbringen 带入


德国留学限时免费咨询




早安课程活动







将公众号“设为星标”快速查看已发消息


END

德国莱茵早安教育文化


RME早安德语
德国早安德语学院是位于德国本土最大的德语教育机构之一,开设实体及线上课程,课程内容包含儿童、成人、留学及考试,拥有学习、生活社群。留学QQ群957315321
 最新文章