悼我同胞,祈愿和平!

时事   2024-12-13 22:43   北京  
今天是南京大屠杀死难者国家公祭日,上午10时,在侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆,举行了国家公祭仪式。
Residents in east China's Nanjing City paid their respects as China held a memorial ceremony on Friday to mourn the 300,000 victims of the Nanjing Massacre that took place during World War II.
仪式上,来自社会各界的8000多名代表胸戴白花,默然肃立。随着防空警报声响彻南京城上空,现场全体人员向死难者默哀。
At 8 a.m., China's national flag was flown at half-mast at the square of the Memorial Hall of the Victims in Nanjing Massacre by Japanese Invaders.
At 10:01 a.m., sirens began to blare. Drivers in the downtown area stopped their cars and honked their horns, while pedestrians paused for a moment of silence in remembrance of the victims.
在1937年的那场浩劫中,有30万无辜同胞在南京惨遭侵华日军屠戮。自2014年开始,我国以立法形式将每年的12月13日设立为南京大屠杀死难者国家公祭日。
In 2014, China's top legislature designated December 13 as the National Memorial Day for the victims of the Nanjing Massacre, which took place after Japanese troops captured the city on December 13, 1937. The Japanese invaders brutally killed approximately 300,000 Chinese civilians and unarmed soldiers in over six weeks, marking one of the most barbaric and tragic episodes of World War II.
默哀结束后,16名礼兵向公祭台敬献花圈,来自南京市的87名青少年代表宣读《和平宣言》,6名社会各界代表撞响了“和平大钟”。伴随着钟声,3000羽和平鸽展翅高飞,一方面寄托了对死难者的无限哀思,同时也表达了我们和对和平的不懈追求。
87 young people read aloud a declaration of peace, and 6 citizen representatives struck the Bell of Peace. White doves, symbolizing hope for peace, were released to fly over the square.

铭记历史 珍爱和平

87年岁月流逝,截至目前,南京侵华日军受害者援助协会登记在册的在世幸存者仅剩32人,其中年纪最大的101岁,最小的86岁近些年来,纪念馆也在积极开展幸存者记忆的数字化保存工作。实际上随着国家公祭日的设立,越来越多的人对那段黑暗的岁月也有着更加深入的认识和理解,这一点从纪念馆的参观人次上也能感受到。
就在去年,纪念馆的参观人数突破了600万人次。相信每一位参观者在参观过后,记住的不仅是暴行的残酷、民族的伤痛,也会更加深刻地认识到建设现代化强国、推进中华民族伟大复兴不是一句口号,而是落在每一个人身上的责任。

CGTN
中国国际电视台(CGTN)于2016年12月31日开播,是一个多平台的国际传播机构,旨在为全球受众提供准确、及时的信息资讯和丰富的视听服务,促进中国与世界沟通了解,增进中外文化交流与互信合作。
 最新文章