摘要:随着时代的发展,民族传统乐器二胡逐渐摆脱了“口传心授”的教学方法,现代二胡的教育革新,教师与学生的思维模式日趋进步,作曲手段和演奏技法也开拓了新的内容,例如模仿民间音乐,模仿其他乐种音乐,现代派无调性音乐,移植外国经典曲目等,其中中西音乐的结合是最具有难度和挑战性的,在长期的研究实践过程中,中国乐器以二胡为例,演奏西方移植作品的利与弊则慢慢显露出来,如何在忠实西方乐曲原作的前提下将现代二胡表演的创造性做合理的运用,这是值得探索的重要问题。
关键词:现代二胡;西洋乐器移植曲目;音乐表演创造性;音乐风格
在民族器乐的发展过程中,常有移植、借鉴、改编其他艺术形式作品的情况,形式多样、种类繁多,这是一种开阔视野,共同进步的方式,其中移植作品可简述分为三类,第一类为移植西洋乐器的西方作品,如《引子与回旋随想曲》《无穷动》《卡门主题幻想曲》《流浪者之歌》等。第二类为移植其他乐器的中国作品,例如《梁祝》《阳光照耀着塔什库尔干》等。第三类则是吸收西方音乐元素或其他元素的作品,如《江河云梦》《追梦京华》等。
一、现如今二胡乐曲风格趋向性
伴随着民族器乐的不断发展进步,现代二胡的演奏技巧和音乐表现力也在不断地扩展增强,随着二胡乐人的不断创作,二胡大奖赛委约新作品,二胡曲目量突飞猛涨,各类风格迥异的作品涌现出来,地域风格曲目,民间小调,无调性现代音乐,国外经典作品移植,当然也是因为二胡能够塑造的音乐形象丰富多彩,这使得演奏者与作曲家不断地尝试,不断地自我挑战,不断地革新旧思想走向创新之路。回想二胡百年发展史经历了重重磨难与坎坷,是一代代二胡乐人不遗余力的前仆后继,造就了如今二胡事业的蓬勃发展,传统是基石,是二胡音乐发展的源头,现代二胡作品的思维一定是基于传统,技术高于传统的,新老交融的过程,有时会有此消彼长的情况,如同前几年,部分年轻一代的二胡演奏者会极端地把传统乐曲称之为“过时的音乐”,这是我们不得不反思的现象。
如今,二胡大赛的规定曲目中,传统与风格性作品的占比可达到半数,专业音乐院校的学位音乐会也会严格要求选曲范围必须涉及传统曲目,风格性作品,近现代作品,这其实就是在寻找一条传统与现代的共生之路。致敬传统,才可以展望未来,这样的说法我们可以在二胡演奏小提琴经典曲目移植作品中得到灵感,不忠实于原作,只强调用二胡的“两根弦”超越小提琴的“四根弦”的炫技的表演始终是具有局限性的,与西洋乐作品相比,二胡乐曲发展应该更多地寻求一种适合自身表演特质的实用性方式,二胡作为民族音乐文化的瑰宝,应更深刻地传承,在地域风格声腔类作品中淋漓尽致地表达韵味,在民间民族曲调中把声调味道表达的深入人心,在无调性现代音乐作品中挖掘理解作曲家传达的内在情感诠释,但西方移植作品该如何去演奏呢?二胡是否适合演奏小提琴作品?适合的范围有多大?演奏是否具有音乐性?应该模仿西方音乐风格去演奏移植作品还是在移植作品中结合中国民族风格?如果单纯模仿西方乐器的音乐效果,二胡是否可以模仿到位?这些都是在实践中需要思考的问题。
二、逾越过去的“坎”
结合二胡近百年的发展史,可以说从传统乐曲如《汉宫秋月》(古曲)《病中吟》(刘天华曲)到现代派曲目《第一二胡狂想曲》(王建民曲)《第一二胡协奏曲》(关乃忠曲)成功的跨越了在演奏技巧的鸿沟,这是一个伟大的变革,刘天华先生改进国乐的先进艺术思想对于二胡的演奏创新,教育教学等方面带来了极为丰富的理论支撑,他使二胡乐器走向专业化,使民族乐器走进大众的视野,改革开放后,西方音乐文化涌入中国,为二胡的发展开辟了新思路,之后闵惠芬先生演奏的《洪湖人民的心愿》与刘文金先生《豫北叙事曲》《三门峡畅想曲》《长城随想》的诞生,既继承其先进思想,又将二胡艺术发展推向了第一次高潮,90年代王建民先生创作二胡狂想曲系列,高韶青先生创作二胡随想曲系列,引领二胡艺术走向新的高峰,在这过程中,西方的古典乐、爵士乐、乡村音乐等流行音乐也在逐渐受到青年一代的追捧,新的主流音乐开始与传统音乐交融共生。早在20世纪60年代,就有二胡演奏家开始演奏移植作品了,如“文革”前的二胡独奏曲《达姆达姆》、后来又有了《霍拉舞曲》等中小型西洋乐器移植作品的出现①,1985年高韶青先生首次将萨拉萨蒂的小提琴曲《卡门主题幻想曲》成功移植,并在全国二胡邀请赛上荣获一等奖,可以说正式开启了现代二胡的演奏新视角。
纵观80年代《卡门》的成功移植后,中央音乐学院于红梅教授移植了小提琴曲《随想曲No.5》,于川老师成功移植了《引子与回旋随想曲》,孙凰教授移植了小提琴曲《随想曲No.24》②。新生代二胡乐人的层出不穷,可驾驭的演奏技巧迅速提高,很大程度上促进了现代二胡作品的创作,相互借鉴与共存则是时代进步的主流现象,我们在中国作品中可以寻找到很多演奏技巧的成功借鉴,如小提琴乐曲《野蜂飞舞》注重半音音阶技巧训练,十二平均律半音音阶的演奏在技术上是一个挑战,西方音乐中的基本音程对于民族乐器的演奏者来说并非易事③,中国乐曲《呪》第一乐章第三个华彩部分,也出现大量的半音阶类技巧,小提琴乐曲《引子与回旋随想曲》注重快板琶音技巧训练,王乙聿先生的《蓝色星球》快板部分中也涉及琶音大跳等训练。
《野蜂飞舞》二胡版乐谱,半音阶技巧训练比较:
《呪》第一乐章第三部分乐谱,半音阶技巧训练比较:
可以清晰看出两首作品都有大篇幅的半音阶技巧。
《引子与回旋随想曲》移植版二胡乐谱,快速琶音技巧比较:
《蓝色星球》乐谱,快速琶音技巧比较:
通过乐谱清晰看出,两首乐曲的快速琶音部分有相似之处,丰富了技巧的表现。
不同地域音乐文化的情绪表达是迥异的,虽然中国现代二胡作品在保持韵味的基础上,较于传统作品的已经将情绪表达的明快多变了,但中国作品的音乐形式依然偏向内敛、含蓄、沉稳,这也是我们国家的优秀文化内涵,而西方音乐则外向、奔放,情绪表达跌宕起伏,所以借鉴西方音乐的演奏风格,在中国作品中注入新的感情表达,会达到丰富提升的效果,使中国现代音乐作品呈现出新的风貌,所以我们在演奏西洋乐器移植作品要对原作者的思想感情进行剖析,对原作品的乐谱进行细致处理,试图达到原作与移植到二胡表演上的真实性与创造性的统一,再以《引子与回旋随想曲》为例,这首作品是圣桑的一部具有西班牙地方浓郁风格的小提琴曲,具有强烈的浪漫主义风格,这是西方地域特点独有的,西班牙风格的狂放热烈与忧郁悲惨的表达是极为鲜明的,感情色彩毫无保留地体现在旋律中,与中国作品谦和的感情宣泄不同,这首乐曲的精致细腻的旋律线条律动与中国江南二胡音乐的典雅精致又是不同的,一个是方正规整的长句内通过节奏变化的紧缩体现情绪的纠结,一个是自由自在,通过乐器之间的完美契合达到悠闲自得的美感,两种的线条都是优美的,演奏时的情感变化却是不同,每位演奏家对于《引子与回旋随想曲》的理解都不相同,可能现代人更多的理解是一种美好和向往,很难能够感受那个年代下的当地民族所经历的痛苦和悲伤,但是作为演奏者完全可以通过二度创作使得这个作品更具有向往之情,并不一定完全遵循作曲家的意图,但是每个人却演奏出了个人心中的《引子与回旋随想曲》,这也是遵循了音乐表演的特性,当然在学习的过程中我们一定要遵循原作,但随着时代的变迁和演奏技艺的提高与丰富,完全可以运用二胡创造出不同的《引子与回旋随想曲》,就算是背道而驰的,也是一种创造性地尝试与体验,不能照本宣科一成不变,无论是正论还是悖论都没有关系,这就是音乐表演艺术的魅力所在。
三、在二胡移植曲中探讨表演艺术对于音乐作品建构的助推力
一首乐曲是经过演奏者的视奏,精炼,表演三个阶段呈现出来的,视奏是把乐谱转化为演奏的中介行为,精炼是尽可能完美的将原作品演奏到精准,并且对作品不同时代性和历史性所带来的情感融入乐曲中,表演就是投入演奏者强烈的情感,通过表演技巧和表现手段,适度的展现在欣赏者面前,为什么运用了适度这个词语,现代社会是网络时代,一些表演者会运用网络平台进行教学、演奏及个人宣传,为吸引流量,过度理解了音乐表演的意思,在他们的演奏里,音乐貌似仅仅剩下了表演,而非思想内容的表达,夸张的肢体动作与不符合曲目本意的浮夸表情是他们宣扬个性的重要手段,可是,优秀的音乐作品不能用这样的方式去普及大众,在网络的平台中,演奏者的技术水平参差不齐,导致音乐表演艺术常常会反作用于大众的审美提升和音乐作品的传播。
小提琴版的《卡门主题幻想曲》是一首技术难度很高的作品,音乐表现情绪起伏大,这首作品的律动很强烈,吉卜赛音乐风格将热情奔放的女郎挑逗迷人的神态展现出来,卡门这首乐曲着重使用高音,伴随着大量的跳把,更能体现出卡门的放荡不羁,所以演奏此曲的肢体动作应该充分表现律动特点,将自己置身于西班牙民族那种血液里就带有的华丽自由的舞蹈色彩之中,感受卡门的风韵和魅力,当然二胡演奏卡门与小提琴演奏技法有很大的不同,也有很大的局限性,小提琴有指板,二胡没有指板,有指板会更容易控制音准,而二胡手指按弦力度的强弱会影响音准的高低,西方乐曲对于音准的准确度要求较高且单一,中国作品常因为风格特征,出现偏高偏低的现象,通常称作特征音符。提琴的弓子是在四根弦上运弓,所以演奏乐曲的音乐张力更大,二胡的弓子在两根弦之间运弓,提琴轻松做到演奏幅度,二胡则需要更加夸张,将弓毛与弦的摩擦加大,为避免杂音,更谨慎地控制力度,演奏得坚实厚重。在具有强烈节奏感的段落,应减少运弓量,以半跳弓的演奏方法展现具有律动感的旋律线条,在重长音的位置,应压实弓毛,拉满弓子,推拉弓痕迹变大,像是在深刻地诉说一般,在大线条的优美音响的衬托下,听众的情绪渲染立刻呈现出来了。这样深度的表演技法探究是塑造音乐形象更好的增进方式。
那么在小提琴移植曲目的处理方面,西洋音乐注重的是和谐,音乐走向呈块状结构,以段为模块,大段落表达某一种情感,强调规整,音乐走向倾向于竖向发展,立体式进行,更讲究和声饱满度,注重音位的固定性,不能有偏差,音准要求十分严格,只有在绝对的音准上才可以演奏出作品所需要的效果,而且节奏上的整齐与规则也是尤为重视,所以二胡演奏移植版《流浪者之歌》应还原萨拉萨蒂所要表达的思想感情的同时,又要增添二胡所独有的流畅感和优美感,深刻表达乐曲的内涵④。
第一段落分为3大句,句式断句规整,每一句的结束与下一句的开头间都用空拍分割,并且没有伴奏声部,处理这样的句子,我们可以采用句内自由的处理方式,拍子整体不变,在个别音的长短上自如放长缩短,但整体节拍不变,这时句中的空拍则是调整的机会,为了下一句准确地进入,将二胡独有的线条旋律感与《流浪者之歌》的规整性相结合,自然流畅,自由且不死板。
《流浪者之歌》大部分伴奏声部都以西方音乐常见的柱式和弦为基础,上方旋律复杂绚丽,既有和声支撑,又不失技巧的展示,我们在处理一弓演奏16个音的部分,这样的技巧在小提琴上是很简单的,弓毛搭在琴弦上,换弦演奏琶音只需要轻微调整角度,而在二胡乐器中,要使弓毛向下压住琴筒的同时,再向外和向内摩擦琴弦,接触面有前后两个,所以一弓演奏多音是很复杂的。此曲大量的三连音、六连音还有九连音和十二连音,加上节奏的渐快或渐慢自由无固定性,这就构成了我们二胡演奏的一大难点⑤,非常需要演奏者的精准地换弦练习,这也是二胡演奏小提琴曲目的一种独特的魅力相融。这些相对于二胡来讲虽然并不是最擅长的,但是二胡也在将移植乐曲演奏得更加精准,通过演奏者娴熟的技术改进乐器的局限性,中国音乐强调的是韵味,发展是散状结构,强调的是整曲的完整性,强调通过乐曲充分表达某种情感或故事情节,音乐走向横向发展,强调线条与流畅性,注重曲调的音乐性和整体的艺术表达。在音准方面,经常为了不同地域风格的乐曲而在原本音高的位置上再偏高或偏低一个比小二度更小的音程的音高位置,试图达到“似准非准”的效果美,在节奏方面也是更偏自由,常称之为“中国式渐快与渐慢”,所以如何将民族器乐演奏技法与西方音乐思维更好地融合,也是我们二胡学科发展道路上不可忽视的一环。
四、中西合作交流
西洋乐器移植作品的大量出现,除了扩宽技巧,开阔思路外,还有一个很重要的原因就是中西方音乐传播的需要,拉近两国音乐交流关系,著名二胡演奏家邓建栋先生就曾在维也纳金色大厅举办了二胡独奏音乐会,除了演奏中国经典作品《二泉映月》《赛马》外,还演奏了《查尔达什》《小夜曲》两首移植曲目⑥,对于中国乐器的传播和推广起到了很大的作用。2023年10月,著名俄罗斯指挥家捷杰耶夫携马林斯基交响乐团在国家大剧院激情演出,开场曲则为中国作品《我们走在大路上》,主题旋律出现后激起了雷鸣般的掌声,一下子拉近了中俄两国音乐爱好者的关系,后又演奏了具有俄式风情气势磅礴的中国经典作品《红旗颂》,感动了在场的观众。
如何让二胡乐器走向世界,首先要让西方人了解中国音乐,喜欢中国音乐,那么移植作品的演奏正是可以开启中外音乐大门的钥匙,外国观众通过欣赏二胡演奏移植曲目来了解中国乐器,进而通过二胡的传统曲目的展现,激发他们对于二胡或中国文化的兴趣和学习的欲望,西方音乐元素的加入,在世界一体化、经济全球化的大环境下,中西方表演艺术充分交流,互相汲取养分,既巩固住二胡艺术的魅力,又拓宽视野,带领二胡艺术走向国际舞台,而且用富有时代特征的手段对原谱进行移植,赋予其新的生命力,这样的艺术实践方式,也是在体现中西经典作品的同时,融入了二胡传承本身丰富的形式。
结语
二胡可以演奏小提琴的乐曲,吸收和借鉴小提琴的技法,但必须抱着“取长补短”的思想,吸收有利于二胡乐器发展的技法,发挥二胡的优势,将乐曲诠释出新的色彩,丰富本民族的音乐文化。每一类音乐都有自己独具一格的美,如何将东西音乐相融,达到一种契合点,蓬勃地发展下去,将民乐西奏的神秘色彩继续发扬,这是我们二胡学子的必修课,共赢共进是发展之道,通过音乐的表演创造新的辉煌。
注释:
①梁聆聆.二胡作品的移植方法[J].中国音乐,2008,(04):199-201+215.
②任文敏.从移植作品看二胡演奏“提琴化”现象[J].音乐天地,2010,(08):55-56.
③陈晨.小提琴音乐对现代二胡作品的影响[J].音乐天地,2012,(12):51-52.
④徐庐梦.二胡音乐中移植改编作品的发展研究[D].南昌大学,2017.
⑤颜刘英.二胡提琴移植曲目演奏简析——以《流浪者之歌》《引子与回旋随想曲》为例[J].戏剧之家,2015,(19):102+112.
⑥王文杨.二胡移植小提琴作品演奏技法研究[D].曲阜师范大学,2019.
作者简介:郑博尹(1996-),女,中国音乐学院在读博士研究生。师从著名二胡演奏家、教育家曹德维教授,著名音乐史学家、教育家王军教授,曾受到国家一级演员周维老师、民族音乐学家杨红教授的悉心指导。在校期间连续八年荣获学院奖学金,多次荣获学院专业优秀奖及“三好学生”,硕士毕业被评为“北京市级优秀毕业生”。曾获第十届中国音乐“金钟奖”二胡大赛优秀奖。第六届“文华杯”艺术展演最高奖。