今天是国庆假期的最后一天
明天就要上班了
说到“去上班”
它的英语你会不会就直接说成“go to work”?
其实这个说法不太好哟~
今天小编告诉你,怎么说才地道呢~
Go to work
上班
可能有人会问
小学英语课本中
韩梅梅好像说过
“去上班”就是“go to work”!
确实,go to work 有去上班的意思,
但更多的是描述的是“go to”的动作,
通常是从某处出门,出发去上班的情景。
例句:
Son: Mom, I am going to work.
儿子:妈妈,我要去上班了。Mom: Be safe. Love ya.
妈妈:注意安全,爱你。
Lisa is our colleague who always goes to work by bus.
丽萨是我们那个经常坐巴士上班的同事。
那除了 “go to work”以外,我们还可以怎么表达去上班呢?
On duty
值班、上班
“on”/ɒn/ 是一种持续的动作
“duty” /ˈdjuːti/ 也可译为“负责”
所以“on duty”描述的是“正在负责”,也就是“值班”“坐班”“上班”
例句:
I go on duty at 8:00 am.
我早晨8点要值班。
Leaving for work
去上班
“leaving” /'liːvɪŋ/ 是“离开”的意思,
而“leaving for work”表达的是从一个地方离开,去上班的动作。
例句:
As she was leaving for work yesterday morning, the smoke alarm rang suddenly.
当她昨天早上正要去上班的时候,防火警报突然响了。
Kick off the work
开工
Kick off 本来是足球赛中“开球”的意思
后来“kick off”就演变成“开始”的意思
也代表一种“有力的开始”。
所以,开工就可以描述为“kick off the work”。
例句:
We are going to kick off the work next week!
我们将在下周开工!
延展:kick off也可以用在其他地方
开始开会:kick off the meeting
开始放假:kick off the holiday
总而言之,一项活动或计划的开始,可以用“kick off”来表达。
下班怎么说?
off duty 下班
“off” /ɒf/ 是结束
所以 “off duty”描述的是“结束负责”,也就是“下班”
例句:
I usually go off duty at 8 p.m.
我通常晚上8点下班。
Anita had finished the abstract writing and had gone off duty.
安妮塔完成摘要的撰写已经下班了。
那如果是“轮班制”,英语要怎么表达呢?
Work (in) shifts
轮班
轮流的英语是“shift” /ʃɪft/
所以“轮班”的英文就是work (in) shifts
例句:
I work in shifts.
我轮班工作。
I’m on night shifts.
我是晚班的。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
ID:sxlsxzb
学习之路,现在开始也不晚
英文教室
ID:yingwenjiaoshi 每天与您分享各种有趣的英语学习资源