在外企,“will remain no change” vs. “will not change”:哪个更地道?为啥必须是前者?

职场   2025-01-22 21:01   山西  

在外企的职场沟通中,尤其是在涉及到政策、安排、或者工作流程等事项时,我们经常听到表达 “will remain no change”,而不是 “will not change”。这两者意思相近,为什么在外企中更常用 “will remain no change”,而不单纯用 “will not change” 呢?



1. “Will remain no change” 的语法结构


首先,我们来分析一下 “will remain no change” 这个表达的语法结构。

  • “Remain” 是一个表示持续状态的动词,通常用来描述某个状态保持不变或不发生变化。

  • “No change” 是一个名词短语,用来描述“没有变化”的状态。


因此,“will remain no change” 的意思是“将保持不变”,或者“没有变化的状态将持续”。与其直接说 “will not change”(不会改变),这种表达方式稍显正式且更强调持续性。


2. 为什么外企更常用 “will remain no change”


在外企的职场沟通中,尤其是在涉及到政策、流程、工作安排等较为正式的语境时,“will remain no change” 更常用,主要有以下几个原因:

1) 更正式、专业的语气

“Will remain no change” 给人的感觉更正式和专业,适合用在邮件、公告或者公司通知中,尤其是当需要传达公司政策或战略保持不变时。这种表达方式显得更加权威且具有延续性。

例句:

  • “The project timelines will remain no change despite the recent updates.”
    “尽管最近有更新,项目时间表将保持不变。”

  • “The current company policies will remain no change until further notice.”
    “现行公司政策将保持不变,直到另行通知。”

2) 强调状态的延续性

使用 “remain no change” 可以强调某个状态的持续性,而不仅仅是说“不会改变”。它传达了一个更稳定、长期的预期,适用于那些需要时间维持的事情。

例句:

  • “The structure of the team will remain no change as we move into the next quarter.”
    “随着下个季度的开始,团队结构将保持不变。”

  • “Despite the market fluctuations, our pricing strategy will remain no change.”
    “尽管市场波动,我们的定价策略将保持不变。”

3) 减少对比的语气

在外企的正式沟通中,“remain no change” 比 “will not change” 更加客观、平衡。它不仅表达了某个状态不会变化,而且避免了“改变”这一词带有的任何暗示。它听起来更为中立,不会给人“抗拒变化”的印象。

例句:

  • “The roles and responsibilities of each team member will remain no change during this transition period.”
    “在这个过渡期内,每个团队成员的角色和职责将保持不变。”

  • “The agreed-upon budget for the project will remain no change unless otherwise specified.”
    “除非另有说明,项目的预算将保持不变。”


3. 与 “will not change” 的比较


“Will not change” 通常在口语或较为轻松的沟通中使用较多,它直接表达某个事物不会发生变化的事实。虽然这种表达简洁明了,但在正式、专业的商务沟通中,“will remain no change” 更常见,因为它听起来更正式、谨慎,也更符合商务写作中的表达习惯。

1) 语气更直接:

  • Will not change:语气直接、简洁,通常用于口语或非正式场合。

    • “The deadline will not change.”
      “截止日期不会改变。”

  • Will remain no change:语气更正式,适用于需要传递更有分量、持久影响的信息。

    • “The strategy will remain no change for the coming year.”
      “未来一年,战略将保持不变。”

2) 适用场合:

  • “Will not change” 适用于日常沟通,尤其是快速、简单地表达某个情况或结果。

  • “Will remain no change” 适用于正式邮件、公告、政策声明等正式场合,传达稳定、延续的含义。



在外企的职场中,尤其是在跨国公司或全球化的企业里,准确表达某些事物不会发生变化,往往是为了确保员工或客户的预期稳定。在这种情况下,使用 “will remain no change” 显得既专业又正式,能够给人一种公司管理层决定已经定下,并且这种状态将会持续的感觉。

1) 内部公告

在外企中,涉及到公司政策或人事安排的公告通常会使用 “will remain no change” 来强调稳定性。

例句:

  • “The company’s vision will remain no change despite the recent organizational restructure.”
    “尽管最近进行了一些组织重组,公司愿景将保持不变。”

  • “The salary structure will remain no change during the merger process.”
    “在并购过程中,薪资结构将保持不变。”

2) 客户沟通

在外企的客户沟通中,如果需要传达某些服务、费用或计划的稳定性,使用 “will remain no change” 是一种常见的表达方式。

例句:

  • “Our service level will remain no change as we implement new technologies.”
    “随着新技术的引入,我们的服务水平将保持不变。”

  • “The agreed prices will remain no change until the next review.”
    “已商定的价格将在下次评审前保持不变。”

外企职场与英语
Red K, 硅谷外企工程师,致力于外企原汁英语学习干货分享,职场解惑。让每个与职场英语打交道的人,都能从中受益。
 最新文章