1924年上海主教会议拉丁语文献汉译
Primum Concilium Sinense Anno 1924
第八项 宗座代牧和监牧的代表
雷立柏编译
译者序
上海会议的历史背景
文献目录
会议文献:第[1]到第[861]条——(72-75条)
附录:各种愿望和申请
双语索引
参考文献
第二部 人员和职位 Liber II. De personis et officiis
第一篇 圣职人员Pars I. De Clericis
第八项 宗座代牧和监牧的代表Titulus VIII. De Pro-vicario et Pro-praefecto Apostolico
[72] 根据《教会法典》第309条,如果圣座没有指导将来继任的的助理主教,代牧或监牧一旦进入自己的领域,必须提名一个代牧的代理或监牧代理;在代牧或监牧还活着的时候,这个代理没有权力,除非那些委托给他的权力;但如果代牧或监牧不在,或如果他无法执行管理权,代理必须承担管理,并需要保持这个任务,直到圣座作其他安排。
代牧或监牧的代理如果接任,必须委任一个将会以同样的方式接任的司铎。
如果代牧或代理没有指定一个代理,而代牧的位置空缺或无法执行,代牧区中的长者应该管理代牧区或监牧区。
Ad normam canonis 309, Vicarius vel Praefectus Apostolicus, nisi Coadiutor cum futura successione a S. Sede fuerit datus, debet ubi primum in territorium advenit nominare Provicarium vel Pro-praefectum; qui quidem, vivente Vicario aut Praefecto, nullam habet potestatem, nisi quae fuerit ab eodem sibi commissa; sed, deficient Vicario aut Praefecto, vel eorum iursidictione impedita, debet totum regimen assumere, et in hoc munere permanere donec a S. Sede aliter fuerit provisum.
Provicarius vel Pro-praefectus, qui titulari successerit, debet deputare clericum qui sibi, eodem modo, in munere succedat.
Casu quo nullus administrator fuerit designates, sive a titulari sive a pro-titulari, sede vacante vel impedita, regimen assumit senior in vicariatu vel praefectura.
[73] 如果代牧区或监牧区委托给某一个修会团体,根据《教会法典》295条的意思,哪一个司铎先向正权主教显示自己从修会总会长接受的派遣信,他就算为该代牧区或监牧区的长者。如果有几个人同时显示自己的派遣信,要根据他们祝圣司铎的年龄决定长者,如果他们同时被祝圣,要根据自然年龄来算。
为了防备一切困难,中华主教会议建议各个会总会长们如果派遣自己的会士到某个代牧区或监牧区,就应该给他们一些说明任命的信件,而这些信将要给当地主教看。
Si Vicariatus vel Praefectura Apostolica concreditur alicui Societati religiosae, ad mentem cnaonis 295, senior in Vicariatu vel Praefectura reputatur sacerdos qui litteras suae destinationis, a Superiore Societatis datas, Ordinario prius exhibuit. Si plures eodem tempore litteras exhibuerint, senior ordinatione, si plures eodem tempore ordinationem receperint, senior aetate.
Ut ergo omnis difficultas praecaveatur, Concilium Sinense Superioribus Societatum commendat ut, subditos suos ad Vicariatum vel Praefecturam mittentes, eis tradant litteras patentes eorum destinationis Ordinario exhibendas.
[74] 如果某代牧区或监牧区交给本地司铎管理,长者是根据《教会法典》106,3条所指明的那位。
Si Vicarius vel Praefectura concreditur regimini sacerdotum indigenarum, senior est ille qui ut talis designatur in canone 106, n. 3.
[75] 代牧或监牧的代理,或那位在职位空缺或被阻碍时管理代牧区或监牧区的人,必须立即通知圣座。他可以施用代牧或监牧的一切职权,除非那些只许给个别人的职权。他持有管理权,包括一切职权,直到他的继任人根据《教会法典》接任。
Pro-vicarius, vel Pro-praefectus, aut ille cui, sede vacante vel impedita, cura Vicariatus aut Praefecturae devenerit, debet statim monere S. Sedem. Potest uti omnibus facultatibus quae Vicario vel Praefecto competunt, nisi quae ob industriam personae concessae fuerint. Regimen cum omnibus facultatibus servare debet, donec successor canonicam sui muneris possessionem ceperit.
(未完待读......)