俳人笔下的节气与花 | 小雪

文化   2024-11-22 07:25   北京  

篆刻:小雪(奥田正彦)



二十四节气是中国及东亚地区的非物质文化遗产,传入日本后,融合了日本文化独特的审美观,产生了一批吟诵节气的俳句。


栏目开设以来不断创新,特别是去年一年在各位同好的支持下,每期留言都得到大量佳句接龙,极大地丰富了栏目内容和圈内影响力。


今年起,我们将继续推出由本刊顾问王众一和名古屋的王岩先生共同翻译创作的“俳人笔下的节气与花”栏目,同时期盼更多同好参与到二十四节气的俳句翻译与俳句创作中来,请关注文后的征稿启事。上期留言处中的佳句精选后继续在文末揭晓,同时我们将适时精选年度佳作以适当的形式在官网上推出,进一步扩大影响。


小雪是二十四节气中的第20个节气,冬季第2个节气。这个节气之所以叫小雪,是因为“雪”是寒冷天气的产物,这个节气期间的气候寒未深且降水未大,故用“小雪”来比喻这个节气期间的气候特征。“小雪”是个比喻,反映的是这个节气期间寒流活跃、降水渐增,不是表示这个节气下很小量的雪。


今日小雪,一起来欣赏美文佳作吧!





小雪(しょうせつ)古墨(こぼく)(あさ)(ひび)はしり

         (渡邉昭)


(插绘:王丹丹)

小雪雪欲飘。

家藏一根古墨条,

微裂现中腰。

(王众一 译)


节逢小雪寒风里,

古墨裂纹斜浅痕。

(王岩 译)










(ふゆ)紅葉(もみじ)列車(れっしゃ)ひたすら(きた)目指(めざ)

(富田直治)


(插绘:王丹丹)

初冬红叶爽,

列车鸣叫呜呜响,

一路向北方。

(王众一 译)


值此初冬红叶里,

列车直向北方驰。

(王岩 译)









隠元(いんげん)(ひつ)()(がく)(ふゆ)紅葉(もみじ)

(岡本明美)


(插绘:王丹丹)

扁额入眼帘,

据传墨迹出隐元。

初冬红叶燃。

(王众一 译)


匾额辉映冬红叶,

传是隐元亲笔题。

(王岩 译)







官宣:征稿啦!


第七轮“俳人笔下的节气与花”启动啦!欢迎大家继续投稿,以汉俳、俳句等多种形式对自己经历的节气风物进行咏颂,使我们的节气俳句栏目进一步得到拓展。


征稿形式:

第1组:原俳句翻译

第2组:汉俳、汉歌自由创作

第3组:俳句 · 川柳(+汉俳)、和歌(+汉歌)

第4组:其他格律诗句的自由创作


供稿方式:

将您的作品直接贴在下方的留言处。


欢迎更多的朋友和粉丝继续分四组跟进,在本期后台以留言形式踊跃投稿!


以上四种征稿我们将随下一篇节气文章推出,大家共赏。




立冬佳句选登



第一

原俳句翻译

立冬や秋いつの間に終りたる
(桂信子)


光阴匆忙走,

不知不觉秋已休,

立冬正时候。


无声无息已立冬,

不知不觉秋季终。

(胡秋興 译)


无意间,

秋尽绒衫添,

立冬天。

(江德冀 译)


风萧落叶黄 ,

不觉秋去空惆怅,

立冬万物藏。



年轮修四季,

秋逝竟在不经意,

立冬冷风起。

(王恩玉 译)


秋月何时了?

息声遁影无处找,

立冬侵窗晓。

(蔡毅 译)


立冬听疏风,

秋声何时悄然終,

不间寂寥中。

清秋何时季已终,

立冬此间景仍同。

(YYY 译)

立冬の火焚けば映る民家かな

(長谷川かな女)


立冬时节到,

百姓家里烧炉灶,

红光满屋照。


立冬炉灶烧热锅,

百姓人家映红火。

(胡秋興 译)


立冬佳,

火祭篝火花,

映民家。

(江德冀 译)



立冬逐梦长,

燃柴焚火驱寒凉,

火焰映农房。

(王恩玉 译)


立冬篝火红,

民家檐外正熊熊,

光焰映帘栊。

(蔡毅 译)


荒草乱立冬,

焚火云红方兴浓,

近映民家容。


焚烟立冬腾上空,

火光民家映相重。

(YYY 译)


茶の花を詠ひて女体おとろふる

(下村槐太)


吟咏茶花美,

对照女身肌衰退,

只觉是惭愧。


寒冷冬天咏茶花,

怜惜女身体渐差。

(胡秋興 译)


咏茶花,

老妪捋白发,

身欠佳。

(江德冀 译)



咏诵茶花开,

娇艳华贵满窗台,

叹媪玉体衰。

(王恩玉 译)


含情咏茶花,

忽见佝偻老大妈,

苍颜怎是她?

(蔡毅 译)


有女看茶花,

独咏嫣然对流霞,

感体衰无华。


茶花歌咏瑶音誇,

女子凄吟萎体斜。

(YYY 译)







第二组

汉俳、汉歌自由创作



立冬三首


立冬寒意生,

天地肃穆气象沉,

蓄力孕春心。


时令飞花走,

黄叶满地环卫兜,

洁净世界悠。

冬冰哂夏虫,

冻天冷霜压雪松,

抖擞精彩中。

(陆彩荣)


立冬(三则)


台风与寒风,

北上南下互攻啊,

吹乱了头发。


东风与西风,

人为和自然不同,

不甘落下风。

彼岸的冬天,

风向变幻比往年,

来得更大些。

(宁泊)


太行山



太行势崔巍,

漫山如燃红柿肥,

甜涩儿时味。

俩棋迷


酒酣论棋艺,

辞谦心傲暗斗气,

笑约十番棋。

                (江德冀)


立冬


爪钳去叶枝,

尖嘴频啄立冬柿,

羽下颗颗赤。



小睡怨梦短,

暖棚草莓忘冬寒,

游择绿意间。

(拽风扯雨)


立冬(三则)


望空雁南飞,

此时冬移不停歇,

备好草料堆。


算几成收获,

秋尽叶黄路渐宽,

三季还不错。

民间多讲究,

根汤禽肉甘蔗甜,

冬补齿不松。

(行舟)


立冬三题


世事本何常,

短篱残菊一枝黄,

昨夜有飞霜。


(集宋 · 陆游➕吕本中➕唐庚)



赤叶染多摩,

人间花子比柔娥,

爱恋者悲歌。

柿子泛橙光,

奥之细道接金堂,

佛祖赞衡藏。

(俳人白蓝)


下吕行


望川红绿黄,

木屐声声出小巷,

“无料”泡“足汤”。

(戚建国)


小雪


篱菊红山楂,

姑嫂围臼打糍粑,

豆粉白糖洒。


归鸿日西斜,

北雁南去远连霞,

寒霜鬓角加。


冻笔写新诗,

小雪生寒墨花痴,

水天常相思。


北风吹旧庭,

地冻镰砍棉柴薪,

老汉把地耕。


疏帘红日升,

长梦一宿胜锦珍,

醉眠天尘飞。

(比尔陈琳)


立冬(三则)


立冬风声亮,

残荷迎雾梦断肠,

梗枯亦飒爽。

立冬菊韵长,

冷香金蕊映斜阳,

独放傲秋霜。

立冬煮水饺,

鲜香滋味暖心房,

习俗文脉长。

(避暑山庄)


寒兰漪幽香,

立冬立志持洪名,

龙凤业告成。

(益群)


立冬收晚稻


寒风晩稻飘,

金黄颗粒向阳摇,

割谷正高潮。



小鸟远方瞭,

收割机停齐叫嚣,

只只展风骚。


立冬将你邀,

诚把相机对准焦,

浪漫摄逍遥。

山茶花


随坡沙土栽,

山茶常绿喜成排,

虬劲长成才。


鲜花寒里来,

朵朵风姿绰约开,

迎雪入胸怀。



坚韧立尘埃,

雍容艳丽孕香胎,

霞影照云台。

假日观景


神州景点优,

欢欣假日览人头,

慢走别言愁。


从前生活愁,

出门困难守荒洲,

辛苦没钱游。


政府现邀游,

全民假日庆丰收,

心优景点优。

同窗


中学坐前排,

人前身体没成才,

同窗都很乖。


操场是舞台,

班长女孩邀过来,

将我扯她怀。


我手像痴呆,

神也慌张步也歪,

反思真不该。

(段乐三)


锡耶纳小雪的记忆


炊烟暖草地,

四处烤面包香味,

松鼠路人醉。



四季喜轮回,

候鸟访客刷记忆,

日历报节气。


梦笔意大利,

走读山城读庞贝,

亚平宁扇艺。


他乡遇知己,

锡耶纳彼月冬日,

品庆典咖啡。

(迦南)


立冬


立冬飘雪花,

温润丝滑落脸颊,

玉蕊回老家。


红果簇簇缀,

不是花楸还有谁,

初冬更美丽。



鸳鸯也怕寒,

无奈振翅向南迁,

心把春来念。


初雪覆青松,

翠叶白晶迭相映,

更有晚霞红。

(浅溪)





第三组

俳句 · 川柳(+汉俳)、和歌(+汉歌)

旭日や初冬の濃霧突き破り


初冬晨雾浓。

忽见旭日一点红,

破雾冉冉升。

病棟の窓から眺む冬景色

住院困病房,

躺在床上隔着窗,

且把冬景望。

吾入院骨身に沁みる今朝の冬

老夫住院中,

忽感一阵沁骨冷,

今晨冬意浓。

立冬や里の酸菜旬(しゅん)迎え

立冬忆故乡,

老家此刻啥最香?

酸菜正出缸…

唐辛子軒に吊るされ日向(ひなた)ぼこ


串串红辣椒,

晒着太阳伸懒腰,

向阳檐下吊。

初冬(はつふゆ)や母の夜なべの針仕事

初冬忆至亲。

难忘彻夜赶冬衣,

慈母手上针。


昔の北京

振り売りや冬のフートン(胡同)駆け巡り


老北京印象

当年也是冬。

小贩走街串胡同,

阵阵叫卖声。

新時代の配達員

寒風を突いてバイクで品届け


新时代快递员

骑着电动车,

顶着寒风送快货。

敬意致小哥。


(刘德有作 王众一译)


立冬

立冬の耳に囁く風の音


当下已立冬,

耳边响起呼呼声,

风力此时增。

立冬耳边呼呼响,

寒风掠过声声唱。


帰り花


コメントをコメントしたる帰り花



留言复留言,

宛如两度花开艳,

前后紧相连。

回复留言写留言,

两度花开更鲜艳。

白菜


俎板に白菜を切るいずみかな


拿起砧板来,

干脆利落切白菜,

此有涌泉在。

白菜一颗上砧板,

刀切几声喷涌泉。

(胡秋興)


ただ一つ朝星残る立冬かな


抬头望晨空,

满天只有一颗星,

今日已立冬。

もみじ散り錦流るる山の川



枫叶落万片,

小河蜿蜒流山间,

水面铺锦缎。

どの家も葱と白菜の山ばかり


北国迎寒冬,

家家门口都堆着,

白菜和大葱。

(于长敏)


立冬


冬めける首にスカーフ巻きし人


人们围丝巾,

冬天已来临。

寂ながら明るく開く石蕗の花


大吴风草花,

寂寞亮丽开。

小径に葉の厚く積む冬に入る


幽径积厚叶,

时节已入冬。

花アロエ見るたび母の趣味想う



每赏芦荟花,

想起母兴趣。

冬晴や音立てて飛ぶ鷺一羽


晴朗明媚冬日里,

一羽白鹭振翅飞。

(孙玉洁)



雁渡る


初紅葉五星紅旗も舞い上がる


糖分を抑えて探す青りんご


御点前の泡の踊りや秋の蝉


五千年の良渚遺跡稲実る


鶏頭花赤絨毯を飾りけり


現代詩と俳句の間を埋まる秋


雁渡る村の詩作もたかたかと


冬銀河師のコメントを思い出す

(夏瑛)






第四组

其他格律诗句的自由创作




岁月轮回今立冬,

四季更新忙碌中。

寒风刺骨心灵通,

领悟人生为民公。

(志成)


暮秋.夜雨



昨夜有客过我家,

轻抚窗棂三五下。

平明且看庭院处,

依依小草吻黄花。

土径叶落蘸银露,

云端姿曼染蔚霞。

主人殷殷留客住,

却会仙凝去天涯。


晨雾


薄雾轻嗔新嫁娘,

晨起梳妆拜高堂。

婚纱旖旎纤如丝,

半遮娇颜露仪芳。


窗外秋色


伏案劳作不觉寒,

窗外风光秋无限。

游子扶额发已稀,

春来暑往又一年。

(浅溪)






策划:王众一

选句:王岩

编辑:宗诗涵

题图绘画:王丹丹

照片来自网络









下图进入微店



《人民中国》
2024年第11期
当月5日发行
点击图片可购买→


扫一扫,关注人民中国

微信ID:peopleschina

人民中国
《人民中国》(日文版)杂志创刊于1953年,隶属于中国外文出版发行事业局。是国家最早的一本在中国和日本公开发行的国家级刊物。向日本读者深度介绍中国的历史、文化、经济、民风民俗、旅游等,让日本朋友更深入地了解和认识现今的中国。
 最新文章