篆刻:立冬(奥田正彦)
二十四节气是中国及东亚地区的非物质文化遗产,传入日本后,融合了日本文化独特的审美观,产生了一批吟诵节气的俳句。
栏目开设以来不断创新,特别是去年一年在各位同好的支持下,每期留言都得到大量佳句接龙,极大地丰富了栏目内容和圈内影响力。
今年起,我们将继续推出由本刊顾问王众一和名古屋的王岩先生共同翻译创作的“俳人笔下的节气与花”栏目,同时期盼更多同好参与到二十四节气的俳句翻译与俳句创作中来,请关注文后的征稿启事。上期留言处中的佳句精选后继续在文末揭晓,同时我们将适时精选年度佳作以适当的形式在官网上推出,进一步扩大影响。
立冬,是二十四节气之第十九个节气,也是冬季的起始。立,建始也;冬,终也,万物收藏也。立冬,意味着生气开始闭蓄,万物进入休养、收藏状态。其气候也由秋季少雨干燥向阴雨寒冻的冬季气候过渡。
今日立冬,一起来欣赏美文佳作吧!
立冬や秋いつの間に終りたる
(桂信子)
蓦然已立冬,
竟在不知不觉中,
迎来秋季终。
(王众一 译)
金秋不觉何时了,
今日立冬寒意深。
(王岩 译)
立冬の火焚けば映る民家かな
(長谷川かな女)
奇俗在立冬:
焚烧枯秋烈焰冲,
火映民房红。
(王众一 译)
立冬火焰燃烧起,
映出民房迫眼前。
(王岩 译)
茶の花を詠ひて女体おとろふる
(下村槐太)
入冬茶花开,
咏花触景生情来,
叹女老体衰。
(王众一 译)
吟咏茶花颜色白,
女人身体老衰矣。
(王岩 译)
第七轮“俳人笔下的节气与花”启动啦!欢迎大家继续投稿,以汉俳、俳句等多种形式对自己经历的节气风物进行咏颂,使我们的节气俳句栏目进一步得到拓展。
征稿形式:
第1组:原俳句翻译
第2组:汉俳、汉歌自由创作
第3组:俳句 · 川柳(+汉俳)、和歌(+汉歌)
第4组:其他格律诗句的自由创作
供稿方式:
将您的作品直接贴在下方的留言处。
欢迎更多的朋友和粉丝继续分四组跟进,在本期后台以留言形式踊跃投稿!
以上四种征稿我们将随下一篇节气文章推出,大家共赏。
第一组
原俳句翻译
霜降や彼は誰時の盧溝橋
今朝是霜降,
卢沟桥影雄姿昂,
秋天寒无妨。
※
晨晓影现卢沟桥,
霜降时节今来到。
(胡秋興 译)
朝霞薄,
霜降卢沟桥,
迎拂晓。
(江德冀 译)
何处降清霜?
桥畔秋声诉沧桑,
卢沟晓月光。
(蔡毅 译)
霜降落叶飘,
既白东方天欲晓,
水影卢沟桥。
(王恩玉 译)
霜降打栏宵,
拂晓霞云入川烧,
卢沟桥水谣。
※
霜降晓天挂红韶,
卢沟桥岸起银潮。
(YYY 译)
霜降秋寒略寂寥,
曙色尽染卢沟桥。
※
霜降欲入冬,
卢沟桥与四时同,
静穆曙光中。
(石秀梅 译)
実むらさき心のおしゃれ説く尼僧
紫色串串珠,
僧尼念叨如说书,
重点善心驻。
※
僧尼授道有巧门,
紫珠入手善心生。
(胡秋興 译)
僧尼心,
弘扬观世音,
天花陨。
(江德冀 译)
紫珠唤源氏,
尼僧说法清风至,
心比莲花赤。
(蔡毅 译)
串串紫珠生,
尼姑规劝叩拜人,
心善佛自灵。
(王恩玉 译)
临槛实紫珠,
尼僧心得言自殊,
说法散墨儒。
※
尼僧慧说为心呼,
紫珠尘氛入画图。
(YYY 译)
紫珠果熟天渐凉,
尼僧布道舌如簧。
※
紫珠颗颗密,
尼僧禅语似珠玑,
入心传佛意。
(石秀梅 译)
第二组
汉俳、汉歌自由创作
霜降三则
一朝霜又降,
蟹肥菊放秋桂香,
深红闹浅黄。
※
柿柿如意红,
丰收时节天人炯,
米谷满仓中。
※
气肃而凝聚,
露结为霜寒意举,
冬冰潜孕徐。
(陆彩荣)
霜降
霜降秋水寒,
落叶如蝶云纷乱,
何日鸣杜鹃?
友思
古都藏故园,
秋夜孤灯分外寒,
独思难入眠。
(拽风扯雨)
霜降满头霜,
人间岁月何匆忙,
有诗无远方。
人生已晚场,
功名利禄不再想,
夜静秋月赏。
月冷雁南飞,
长空偶闻几声悲,
留鸟寒巢睡。
(于长敏)
霜降(三则)
冷空气南下,
水汽凝结为霜降,
身心俱寒吧。
※
台风到大雪,
只有这数日之隔,
黑发至白头。
※
篝火与战火,
只有那几步之遥,
冰霜落发梢。
(宁泊)
霜降三题
孤灯动夜船,
月落乌啼霜满天,
幽人应未眠。
(注:集唐· 张乔➕张继➕韦应物)
风雨满苹洲,
也无欢喜也无愁,
霜降水痕收。
(注:集宋·陈亮➕释普度➕苏轼)
风收骇浪平,
留得枯荷听雨声,
尘烦暂觉清。
(注:集唐·李绅➕李商隐➕戴叔伦)
(俳人白蓝)
天台山
路野岩苔青,
石梁飞瀑入潭静,
叶间蓝天晴。
国清寺
隋塔隋梅青,
开宗千年始祖庭,
法华传东瀛。
(江德冀)
霜降
寒霜压菊黄,
衰枝婆娑留余香,
飞雁带远方。
寒霜染青松,
翠翠针叶亮晶莹,
凛然迎新冬。
寒霜落小溪,
水面清清鱼群稀,
芦荻影凄凄。
寒霜临门庭,
屋里室外温两重,
品茗忆往情。
(浅溪)
立冬三则
病眠黄酒畔,
一枕微醺送寒气,
人复桃花面。
※
风雪含春意,
一片云饺滚酥肉,
万物蓄势生。
※
糯薯溢暖油,
泥炉木炭踏歌行,
剥得外焦皮。
(别动身,一动身都是钱)
霜降
叶落石添斑,
凤吹鸟影拂晴岚,
坐看菊花霜。
(戚建国)
立冬
立冬朦朦雾,
冬水田里种萝卜,
北风穿楼过。
落水荷塘枯,
黄叶飘飘林半疏,
临窗好读书。
湖水冰刺骨,
北风吹过麦当宿,
松菊半摧秃。
夜长难入眠,
庭前生寒霜满田,
冬来盼晴天。
立冬宜进补,
多用软枣与茶煮,
香茗敬鸿儒。
(比尔陈琳)
霜降寒风起,
梦幻晶华诉无常,
持名暖意昇。
(益群)
霜降
秋末早晨霜,
铺盖墙檐篱脚旁,
双手有些凉。
欢欣来酒坊,
鲜谷酿成格外香,
买罈同友尝。
窗外菊花黄,
三杯半醉半疯狂,
酸诗吟几章。
科协创优我社区
社区多善良,
引来科协紧相帮,
技术组成团。
经商建厂房,
请进专家献主张,
居民争富强。
技术带芳香,
芳香每户解贫寒,
社区红一方。
蓝花丹
蓝花丹印塘,
淡淡流行茎细长,
梦幻在仙乡。
纯洁吐芬芳,
无瑕开放友身旁,
清香又善良。
人如塘一方,
蓝花丹印我心房,
珍贵久收藏。
万鸟飞来戏夕阳
收谷已圆场,
日近黄昏静一方,
小鸟正开餐。
晴多谷子黄,
万鸟争先来品尝,
纷纷戏夕阳。
吃饱守田庄,
舒舒服服等天光,
梦里也悠扬。
(段乐三)
立冬走笔
睡莲芳华归,
南国秋冬春意美,
草木争艳酣。
牵牛花正旺,
异木棉比三角梅,
葱莲兰草醉。
文竹吟秀水,
译林学海相映辉,
青山见笑意。
紫荆换新衣,
飞花飘荚靓一回,
装粤点八桂。
(迦南)
第三组
俳句 · 川柳(+汉俳)、和歌(+汉歌)
木々の葉や霜に打たれて紅(あか)くなり
深秋林尽染,
霜打愈见叶姣妍,
万木红烂漫。
※
日本語や粋(いき)な表現草紅葉(くさもみじ)
日语说得好,
措辞表达须地道,
霜叶喻秋草。
※
晩稲(おくて)刈り蝗(いなご)飛び交う田圃(たんぼ)かな
割晚稻挥镰,
蚂蚱群起乱飞窜,
人蝗战田间。
※
夕暮れや落ち穂拾(ひろ)いに余念なし
缓缓没夕阳,
秋收粒颗要归仓,
埋头拾穗忙。
※
テレビ見る年寄り夫婦夜寒(よさむ)かな
夫妇近耄耋,
沙发枯坐苦寒夜,
电视相伴携。
※
肌寒(はださむ)の書斎にこもり駄句ひねり
寒意沁肤凉,
闭门不出宅书房,
苦思拙句忙。
※
碧(あお)き空雁鳴き渡る喨喨(りょうりょう)と
飞雁向南行,
呼朋引类啭啭鸣,
声声彻长空。
※
巣(す)を離れ南に向う秋燕
秋来别家园,
昼夜兼程漂流燕,
远飞向南迁。
(刘德有作 王众一译)
霜降
シャッターを下ろしの粉屋霜降りし
面粉店收工,
卷帘门落声音重,
霜降白朦胧。
※
粉屋放落卷帘门,
宛如多缕霜降尘。
夕月夜
頬杖の父の窓依る夕月夜
父亲倚窗沿,
手托脸颊望天边,
日暮月露颜。
※
父亲托腮依凭窗,
仰望天空夕月亮。
木犀
木犀の歩道を通る余薫かな
人行道路中,
桂花正盛香气浓,
走过馨留身。
※
走过桂花人行道,
飘逸余香身后绕。
(胡秋興)
あかあかと燃ゆるがごとき紅葉かな
满眼丹红俏,
霜叶似火挂满梢,
自觉秋已到。
※
霜持ちてお化粧をする紅葉かな
清晨接来霜,
枫叶皆为己化妆,
各个红脸庞。
(于长敏)
霜降
薄雲やわびさび添える秋の湖辺
薄云闲寂添,
秋色染湖边。
(谢明)
霜降
霜降や草木萎れ物寂し
草木凋零霜降至,
稀疏冷清寂寥时。
※
小径や日ごとに変わり草紅葉
秋草变色中,
小径日新容。
※
破芭蕉雨の雫を乗せており
破损芭蕉叶,
盛载雨水珠。
※
川際に水草紅葉二羽の鷺
河边水草黄,
二鹭在观赏。
※
早朝や露霜光り靴濡らす
清晨霜露闪闪亮,
两鞋行走湿湿感。
(孙玉洁)
第四组
其他格律诗句的自由创作
暮秋
雨后西风带寒霜,
黄花衰残自悲伤。
落叶再无婆娑姿,
松江完达演大荒。
(浅溪)
白露滴凝霜降今,
两风潇瑟冷寒心。
长空雁鸣暮秋去,
庭院菊黄缸游鱼。
(志成)
霜降
秋暮寒霜至,
风萧草木黄。
丹枫燃野径,
金柿韵农庄。
进补思平补,
收仓备种忙。
菊香盈雅室,
诗意韵悠长。
(周永旗)
画秋
西风吹遍万山头,
霜染层林好锦绣。
倾尽天下胭脂色,
难描人间十月秋。
(浅溪)
策划:王众一
选句:王岩
编辑:宗诗涵
题图绘画:王丹丹
照片来自网络
点
下图进入微店
扫一扫,关注人民中国
▼
微信ID:peopleschina