项丽敏 ‖ 礼物(英文版)

民生   2024-09-05 20:54   安徽  


Gifts


No need to add anything more.
My house is small.
What I want and what I don't want can't be more.


I don't want to tell you what I've had.
Fate has given me all it can give as gifts.


What I have is just enough for me to enjoy this life.
Just enough for me to leave with empty hands.


翻译:珍爱生命





原文:


礼物

不用再添加什么了
我的房子很小
想要的和不想要的都不能再多

我不想告诉你我拥有过什么
命运已给了我祂所能给的礼物

我拥有的刚好够我享用今生
刚好够我离开的时候空着双手





感谢@珍爱生命 对这首诗的翻译🍵有教英文的朋友说翻译得非常好,准确而有韵律美,并把英文版朗诵了一遍,录制下来发给我听,确实很有韵律感。(我看不懂英文🤭)

一首诗写出来,如果是有生命的,就会开始它在时间里的漫游,会遇到它的读者,会有属于它的生长。


对我这个写作者来说,每一首诗都是上天赐予的礼物。而由礼物衍生出来的更多礼物,则如花草树木一样,属于这世间的一切性灵。





项丽敏的山中岁时
自然写作与摄影
 最新文章