任文教授《英汉口译教程》(第二版)全新推出!经典启新篇!

教育   2024-10-24 21:00   北京  

经典教材,重启新篇

《英汉口译教程》推出第二版!

2011年, 第一版

《英汉口译教程》首版十余年来,广受欢迎,是众多口译学习者的首选教材。

2024年, 第二版

第二版全面升级,保留第一版经典内容,更加反映新时代口译工作的实际状况与需求。

《英汉口译教程》由北京外国语大学高级翻译学院院长任文教授主编,凝聚了编者多年的口译教学经验、理念与方法。该教材是国家级精品课“英汉口译”课程体系的组成部分,助力众多院校英汉口译课程建设。

点击封面购买

识别二维码

查看教材详情

主编:任文

书号:978-7-5213-5458-4

定价:59.90元


教材特色

01

经典传承,历久弥新

▪ 继承原版的编写理念和内容框架,从口译学习者的学情和需求出发

▪ 内容编排由易到难,全面介绍多种口译技能,并新增了口译伦理决策相关内容

▪ 练习材料大幅度更新,适应新时期口译教学和口译实务的新需求

左右滑动查看更多


02

立足中国,视野广阔

▪ 训练材料注重了解和传播中国故事,从日常话题到宏大叙事,展现真实全面立体的中国

▪ 语料注重拓宽学生国际视野,不再局限于英美等西方国家,培养学生在多元文化环境中的灵活应对能力

左右滑动查看更多


03

语料真实,强调实战

▪ 语料口音真实丰富,贴近实战场景,增强学生实战能力和工作信心

▪ 源于现实中交际场景的口语化材料,提升学生应对能力和表达技巧

左右滑动查看更多

传承经典内容,紧跟时代步伐,讲述中国故事,体现多元文化,《英汉口译教程》(第二版)将继续服务英汉口译教学,助力培养具有全球竞争力的口译人才。


教研预告

英汉口译类课程的教学设计

▪ 活动时间:

10月31日 19:00—20:00

▪ 主讲专家:

北京外国语大学高级翻译学院院长任文教授

▪ 直播观看方式:

点击下方卡片预约直播,与任文教授交流英汉口译课程的教学现状与前沿发展~

点击“阅读原文”查看图书详情!

外研社高等英语资讯
传播行业资讯,探索前沿理念,促进学生成长,推动教学发展。
 最新文章