我院两项中华学术外译项目顺利开题

文摘   2024-10-21 19:45   上海  

我院两项中华学术

外译项目顺利开题




近日,华东政法大学外语学院两项国家社科基金中华学术外译项目顺利完成开题报告,标志着我院在推进学术国际化、提升科研影响力方面取得了新进展。

李玉副教授主持的《中华法系之精神》项目顺利通过开题评审,评审专家组由华东政法大学外语学院院长余素青教授、安徽大学外语学院院长詹全旺教授以及美国文化交流专家Gregg Bellenkes组成。专家们充分肯定了该项目的学术价值,并就提升翻译质量、项目进度管理和国际推广提出了详细建议,特别强调数字化技术在术语管理中的应用、优化多轮审校流程及增强文化背景注释等方面。同时,专家建议细化项目时间表,收集国际读者反馈,不断提升作品的海外传播力。

与此同时,崔学海博士主持的《中国现当代文学名篇十五讲》(第三版)项目也顺利通过开题评审,专家组由西悉尼大学文学教授Anthony Uhlmann、上海外国语大学王腊宝教授和上海财经大学谭琼琳教授组成。他们对项目的翻译样章、进度安排及后期宣传推广提出了宝贵意见,强调翻译应保持语言简洁的同时深入体现原著思想内涵,在研究中应体现中西方文学批评传统差异。此外,专家还建议通过序言或书评等方式进一步增强译著的国际传播力。

harvest



华东政法大学外语学院始终秉承科研引领、学术创新的理念,积极推动高水平科研项目的申报与实施,尤其在中华学术外译领域持续发力,致力于将中国优秀文化成果推向国际舞台。此次两项中华学术外译项目的成功开题,不仅展示了我院在学术翻译领域的专业实力,也体现了学院对科研创新和国际学术交流的高度重视。未来,外语学院将继续为广大教师和科研人员提供强有力的支持,助力更多优质科研成果走向国际,为学校的学术影响力和科研水平提升作出更大贡献。


END

责任编辑黄润申

编辑|张语扬

华政外院
关注华政外院,乐享新鲜资讯!
 最新文章