Biodeutsch:为什么这是德国今年最丑陋的单词?
文化
2025-01-18 01:09
河北
这个俚语被评为 2024 年德国年度“非词”或“最丑陋的词”,评委们抨击这个短语没有思想且带有歧视性。
写在平板电脑上的德语非词“biodeutsch”。Biodeutsch 被评为 2024 年德国年度非词(Unwort des Jahres)。(Foto:DPA)biodeutsch 一词的字面意思是“生物或有机的德国人”,用来形容没有移民背景的所谓“真正的”或“土生土长的”德国人。这个词最初是用来讽刺和反讽的,但近年来逐渐变成了字面意义上的用法,在社交媒体上尤其流行。评委会在批评“生物德国人”这一概念时说,它被用来“根据所谓的生物血统标准对人进行分类、评估和歧视”。就像有机超市中用来表示质量的“bio”印章一样,这个词暗示着有本国血统的德国人在某种程度上优于父母或祖父母是外国人的德国人。 从这个意义上讲,它可以与 Passdeutsche 或 echte Deutsche 等术语相提并论,将“真正的”德国人与只有护照的德国人区分开来。陪审团认为,这是一种“日常种族主义”。 他们解释道:“‘德国人’的定义是以自然为基础的,目的是对有移民经历的德国人进行划分和贬低。这个词的非讽刺性用法想象了国籍和‘德国性’之间存在的生物学联系,但这种联系并不存在。”“年度非词”(Unwort des Jahres)评选每年在德国出现或流行的一些最丑陋、最具歧视性的短语。每年,由记者和语言学家组成的专家评审团以及轮值嘉宾都会对公众提交的数千条意见进行评估,以选出最符合评判标准的词语。今年,共有 3,172 人提交了 655 个不同短语的提名,但其中只有 80 个被评委会采纳。 要被认定为“非词”,短语的使用必须是不经意的或带有不良意图的,通常是为了传播污名化思想或使社会对偏见和仇恨脱敏。因此,“非词”与其说是一场竞赛,不如说是一场提高认识的活动,旨在用批判的眼光审视当今的语言使用方式。 《年度词汇》网站解释道: “反思名词的使用旨在提高人们对歧视性、污蔑性、委婉性、误导性或不人道性语言使用的认识,并让说话者对其语言行为负责。”去年,“Remigration”一词被评为年度非词。这个词在包括 AfD 成员在内的极右翼活动家在 Wandlitz 举行的一次秘密会议上被讨论后,迅速走红。它描述了大规模驱逐外国人的行为,包括任何被认为有外国背景的人。此前出现过的令人不快的词汇包括 2022 年的 Klimaterroristen(气候恐怖分子)、 2021 年的 Pushback(将难民赶回边境的非法手段)和 2020 年的 Corona Diktator (冠状病毒独裁统治)。在 2024 年,评委会还提到另外两个强有力的竞争者可能成为年度非词。 第一条是“供暖禁令”(Heizungsverbot):这是一个误导性术语,用于传播有关罗伯特-哈贝克供暖法的错误信息并抹黑气候保护措施。 两位特邀评委——公共专家兼政治学家萨巴-努尔-切马(Saba-Nur Cheema)和历史学家兼公共专家梅龙-门德尔(Meron Mendel),后者是安妮-弗兰克教育中心的负责人——还选出了一个个人年度坏词。他们选择 importierter Anti-Semitismus(进口的反犹太主义)一词作为年度非词。“‘进口反犹太主义’一词暗示,对犹太人的仇恨只是随着阿拉伯国家移民的涌入才成为一个问题,”两人在一份声明中解释道。“这一术语尤其在右翼圈子中被用来边缘化穆斯林和有移民背景的人,以转移人们对他们自己的反犹太主义的注意力。”他们补充说,认为穆斯林国家的第二代或第三代移民是“输入”的观点也有问题。 https://www.thelocal.de/20250113/biodeutsch-why-this-is-germanys-ugliest-word-of-the-year声明:以上内容部分翻译自相关媒体网站,其中观点不代表本平台立场。